"كل أولئك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tüm o
        
    • Bütün bu
        
    • Bütün o
        
    • Tüm bu
        
    • Onca
        
    • o kadar
        
    • sürü
        
    • kızları
        
    • hepsini
        
    Golf oynayarak güzel bir gün geçireceğimi, beni şeytanmışım gibi gören ve bir çeşit karabasanmışım gibi davranan Tüm o insanlardan uzaklaştığımı sanıyordum. Open Subtitles بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير على الرغم أنه تمت برائتي من قبل لجنة التحكيم
    Sizden önce gelenlerin hissettiği Tüm o hayreti siz de hissedin. Open Subtitles قد تشعر بالتعجب الذي انتاب كل أولئك الذين اتوا من قبلك
    Bütün bu eski kafalı beyaz adamların değerlendirme yazıları ve anlaşılması güç terminolojileriyle birlikte. TED كل أولئك البيض الكبار المتعجرفين، مع أطروحاتهم ومصطلحاتهم الغامضة.
    Bütün bu eziklerle ne işin var? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا في وجود كل أولئك الفاشلون؟
    Bütün o insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa belki biz de onlarla gitmeliyiz! Open Subtitles اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك
    Tüm bu vatandaşlar birleşerek bir ağ oluşturuyorlar. Güç birliklerinden oluşan bir takım ada. Bu da bize parçalanmışlığı ve güç tekellerini aşma gücünü veriyor. TED كل أولئك المواطنين، الموحدون، قد شكلوا شبكة، أرخبيلا من القوة الذي سيمكننا من تجاوز الخلل واحتكار السلطة.
    Korkarım ki, yemekteki üniformalı Onca İngiliz erkeği sizin aklınızı karıştırmış. Open Subtitles كما لو كان بالأمس كنت خائفة أن يزعزعك هذا العشاء كل أولئك الرجال الإنجليز بالزي الرسمي
    Tüm o çocuklara ulaşamam. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الوصول الى كل أولئك الأولاد
    Ben de Tüm o geri kalan arşivci eziklerden biriyim. Open Subtitles إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة
    Tüm o milletin ortasında gelişmeleri ortaya dökmek istemedim, bilirsin? Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخبره بالأمر أمام كل أولئك الناس ، كما تعلم ؟
    Tüm o özgürlükçüler, entelektüeller, yalakalar... Open Subtitles ..كل أولئك الليبراليين والمفكرين ..وذوي الكلام الناعم
    Bütün bu mektupları kimin yazdığını merak ediyorduk. Open Subtitles كلنا تَسائلنَا مَنْ يكتب كل أولئك الرسائل.
    Bütün bu ezikler bunu görecekler ve bunu bana unutturmayacaklar. Open Subtitles كل أولئك الفاشلين سيشاهدونه، ولن يتوانوا عن السخرية مني
    Cidden. Bütün bu insanlar görebilmek isterdi. Open Subtitles لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون
    Bu bir komplo olsa, Bütün o insanlara yalan söyletmeleri gerekir. Open Subtitles إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون
    o sensin, değil mi? Bütün o kadınları sen öldürdün. Open Subtitles إنه أنت من قتل كل أولئك النساء, أليس كذلك؟
    - Alison ve Emily'nin anneleri işe gittiler. - Bütün o kızlar bugün buraya mı gelecekler? Open Subtitles يا إلهي هل ستأتين كل أولئك الفتيات اليوم ؟
    Tüm bu iyi adaylar arasından seçim yapmak çok zor. Open Subtitles أمر عسير حقا أن نختار فائزا من بين كل أولئك المرشحين البارعين..
    Yalnız gelen Tüm bu insanlar çok tuhaf. Open Subtitles .. إنه لايزال غريباً مع ذلك .أن كل أولئك الناس يأتون بمفردهم
    Salondaki Onca iri yarı adam birbirine çok benziyor. Open Subtitles كل أولئك الضخام في النادي متشابهون بالنسبة لي
    Oradaki Onca kodamanın karşısına geçip tam olarak neler söyledin? Open Subtitles وقابلت كل أولئك الأشخاص ذوي السلطة ماذا قلت بالضبط؟
    Daha ilk gecemde, beni o kadar insan içinde nasıl utandırırsın? Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟
    Ardından sen, bir sürü kişinin önünde sorular sormaya başladın. Open Subtitles ثم انت ها تبدأ بسؤال أسئلة أمام كل أولئك الناس
    Sürekli şu kızları düşünüyorum. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى كل أولئك الفتيات
    O adamların hepsini sevmemiştim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles حسناً، إنك تعلم بانني لم أحب كل أولئك الشباب، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus