Bütün erkekler ölecek. Neden iyi bir sebep uğruna olmasın ki... | Open Subtitles | كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا ؟ |
Bak Eliza, Bütün erkekler Albay ve benim gibi kararlı bekarlar değildir. | Open Subtitles | ليس كل الرجال مكتوب عليهم " العزوبية مثلي أو الكولونيل " بيكيرينغ |
Tanıştığım tüm erkekler, ne söylerse söylesinler son cümleleri aynıydı. | Open Subtitles | كل الرجال الذين قابلتهم لم يريدوا حبى ولكنهم آرادوا جسدى |
Cosmo'da bir makale vardı - "Neden tüm erkekler domuz". | Open Subtitles | هناك مقالة فى الكزمو .. لماذا كل الرجال متوحشون .. |
Anlaşıldı Main, herkes yere indi. Biz hazırız, T bird. | Open Subtitles | عُلم يا قائد , كل الرجال هبطوا و نتجه للطائر |
Kendimi tanımadığımı ve senin de bütün erkeklerin yapması gerektiğini yaptığını düşünüyor. | Open Subtitles | تعتقد بأني لا أعرف نفسي. و أنك تفعل ما يفعله كل الرجال. |
tüm erkeklerin o güvercin gibi olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | وهي الآن تعتقد بأن كل الرجال مثل ذلك الوليف |
Koca memeler, küçük ayaklar. Her erkek için 1. kalite. | Open Subtitles | صدر كبير مع قليل من الشحم تؤثر على كل الرجال |
Bütün erkekler bilir, adamım. | Open Subtitles | كل الرجال يعرفون هذا .. هذا هو الجنس الجيد |
Bütün erkekler içten içe kadınların özgür ve duysusal açıdan bağımsız olmasını mı istiyor? | Open Subtitles | هل يريد كل الرجال نسائهم متساهلين و بدون مشاعر؟ |
Söylesene, oradaki Bütün erkekler eşleri için ödeme mi yapar yoksa sadece güçlü kuvvetli genç olanlar mı? | Open Subtitles | أخبرينى , هل كل الرجال هناك يدفعون من أجل مواعدتهم أم فقط الشباب الأقوياء ذوى القدرة على التحمل ؟ |
Bütün erkekler aynısınız çünkü. Bana gülün. Sen de onlardan farklı olmayacaktın elbette. | Open Subtitles | هذا ما يفعله كل الرجال , اضحك و لكنك لن تكون مختلفاً |
Yeni bir gece kulübü ve tüm kadınlar dans zeminin ortasındaki bir cam odadalar ve tüm erkekler onları izleyip besliyor. | Open Subtitles | إنه نادي ليلي جديد ، و كل النساء داخل غرف زجاج في منتصف حلبة الرقص و كل الرجال يشاهدونهم و يطعمونهم |
tüm erkekler senin gibi olsaydı açlıktan ölürdüm. | Open Subtitles | لو كان كل الرجال مثلك لجعلت نفسي أموت جوعاً |
Ayrıca tüm erkekler beni böyle seviyor Anne. | Open Subtitles | بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي |
Anlaşıldı Main, herkes yere indi. Biz hazırız, T bird. | Open Subtitles | عُلم يا قائد , كل الرجال هبطوا و نتجه للطائر |
Fakat şunu hatırla... eğer bir kadın yalnız uyuyorsa, bu bütün erkeklerin utancıdır. | Open Subtitles | حسناً، أضحك. لكن تذكر هذا: إذا نامت المرأة لوحدها، كان ذلك عار علي كل الرجال. |
Şimdiye kadar birlikte olduğun tüm erkeklerin soyadları. | Open Subtitles | أسماء عائلات كل الرجال الذين قمتِ بمضاجعتهم |
Hoşçakalın bay Graham. Her erkek dürüst değildir. | Open Subtitles | الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين |
Onların babası, benim için çalışan tüm adamlar, bir çoğunun eşi ve kız kardeşleri. | Open Subtitles | آباؤهن، كل الرجال الذين يعملون لحسابي، والكثير من زوجاتهم وشقيقاتهم. |
Tüm insanlar eşit yaratılmaz. Bu Sparta Kanunudur, küçük Kraliçem. | Open Subtitles | كل الرجال لم يخلقوا متساويين هذة شريعه إسبارطة, ملكتى الصغيرة |
Gelecekten gelen bütün adamlar, koca ağızlı palavracı mıdır? ! | Open Subtitles | هل كل الرجال الذين من المستقبل متفاخرون و أشداء ؟ |
Hatta o kadar güzeldir ki, Tüm erkekleri unutmak için denemelisin. | Open Subtitles | هو عدا ذلك لطيف يجب أَن تحاولي . . لنسيان كل الرجال. |
Her erkeğin düğünden önce o bakışa sahip olduğuna eminim. | Open Subtitles | أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم. |
tüm çocuklar arkada bisiklete biniyorlardı o yüzden fazla kalmadık. | Open Subtitles | كل الرجال كانوا يركبون الدراجات البخارية على الرمال في الخلف، لذا فلم نبق لمدة طويلة |
Yakında bir turnuva var. Şehirdeki tüm adamları öldürecek misin? | Open Subtitles | ثمة بطولة قادمة, هل ستؤذي كل الرجال في بيتسبرغ؟ |
Sen bana beraber olduğun bütün erkeklerden bahsettin mi? | Open Subtitles | هل أخبرتيني عن كل الرجال الذين كنتي معهم؟ |
herkesi öldürmemi istiyorlar, kadın ve çocuk ne varsa | Open Subtitles | انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال |