"كل الصحف" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün gazeteler
        
    • tüm gazeteler
        
    • Her gazetede
        
    • her gazete
        
    • bütün gazetelere
        
    • Bütün gazetelerde
        
    Ben 16 yaşındaydım, Bütün gazeteler bundan bahsediyordu. Open Subtitles كنت في السادسة عشر وكانت كل الصحف تتحدث عنه
    Bütün gazeteler kısa ve hızlı olacağını söylüyor. Open Subtitles كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة.
    Hırsızlık suçundan polislikten atıldı. tüm gazeteler hakkında yazdı. Open Subtitles تم طرده من الشرطة بسبب السطو كل الصحف ذكرت ذلك
    Çünkü eğer bulmazsan, tüm gazeteler bu üniversitenin saymanının cesur ve parlak bir dehaya bir hiçmiş gibi davrandığını duyacaklar Open Subtitles أذا لم تفعل ذالك ,كل الصحف ستسمع كيف كلية بوزار تعامل رجل ذو كمية كبيرة من الشجاعة ليتخيل قابلية قدرة كا...
    Her gazetede adı geçer. Yıldızlar güzel elbiseler gönderir, karşılıksız. Open Subtitles اسم في كل الصحف ، النجوم الكبيرة ترسل إليك الثياب الجميلة بلا مقابل
    her gazete 6. öenriyi günün olayı olarak kabule diyor. Open Subtitles كل الصحف تطلق على هذا الإقتراح الحدث الرئيسى الان
    Clark, bu hikayeyi bütün gazetelere geç. Open Subtitles كلارك , أرسل القصة الى كل الصحف
    Önce Bütün gazetelerde haberi çıktı, sonra hakkında bir kitap yazdılar ve kitabın kaseti çıktı, sonra masaüstü oyunu. Open Subtitles فى بادىء الأمر كنت فى كل الصحف, وبعدها ألّفوا كتاباً عنها, وبعدها الكتاب على شريط, وبعدها لعبة الطاولة,
    Pearlstine öldüğünde Bütün gazeteler yazdı. Open Subtitles بيرلستين ظهر في كل الصحف منذ موتة
    Bütün gazeteler "Şaşırtıldık" diyor. Open Subtitles كل الصحف تقول بأنه محيّر
    Hayır, Bütün gazeteler, canım. Open Subtitles كلا ، كل الصحف ، عزيزتي
    - tüm gazeteler ona karşı mı? Open Subtitles هل كل الصحف تقف ضده؟
    Rupert Murdoch ona sattırdığım tüm gazeteler için bana çek yazmalı. Open Subtitles على (روبرت مردوك) أن يحرر لي شيك... من أجل كل الصحف التي ستباع بسببي
    Hikaye Her gazetede yayınlanacak. Her dergiye çıkacak. Open Subtitles سنكون في كل الصحف و المجلات
    Her gazetede, her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. Open Subtitles كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك
    Her gazetede, her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. Open Subtitles كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك
    Paris'teki her gazete, öyküyü biliyor Christian Science Monitor dahil. Open Subtitles ... كل الصحف في باريس لديها القصه .تضم شهادة العلم المسيحي
    Benimle iletişime geçmek için 24 saatiniz var aksi takdirde topladığım bilgiler Gotham'daki her gazete ve televizyon kanalıyla paylaşılacak. Open Subtitles أمامكم 24 ساعة للتواصل معي أو سأرسل المعلومات التي جمعتها إلى كل الصحف ومحطات التلفزيون في (غوثام)
    Nasıl olup da kaçıracağını şehirdeki bütün gazetelere haber verecek kadar önceden bildiğimi biliyor. Open Subtitles أنا أعرف كيف حدث تغيبها عن ذلك... في الوقت المناسب لتخطر كل الصحف بالمدينة.
    Hata ediyorsunuz. bütün gazetelere geçireceğim. Open Subtitles هذه غلطه وسترين وسيكون على كل الصحف
    Önce Bütün gazetelerde haberi çıktı, sonra hakkında bir kitap yazdılar ve kitabın kaseti çıktı, sonra masaüstü oyunu. Open Subtitles فى بادىء الأمر كنت فى كل الصحف, وبعدها ألّفوا كتاباً عنها, وبعدها الكتاب على شريط, وبعدها لعبة الطاولة,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus