Ben 16 yaşındaydım, Bütün gazeteler bundan bahsediyordu. | Open Subtitles | كنت في السادسة عشر وكانت كل الصحف تتحدث عنه |
Bütün gazeteler kısa ve hızlı olacağını söylüyor. | Open Subtitles | كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة. |
Hırsızlık suçundan polislikten atıldı. tüm gazeteler hakkında yazdı. | Open Subtitles | تم طرده من الشرطة بسبب السطو كل الصحف ذكرت ذلك |
Çünkü eğer bulmazsan, tüm gazeteler bu üniversitenin saymanının cesur ve parlak bir dehaya bir hiçmiş gibi davrandığını duyacaklar | Open Subtitles | أذا لم تفعل ذالك ,كل الصحف ستسمع كيف كلية بوزار تعامل رجل ذو كمية كبيرة من الشجاعة ليتخيل قابلية قدرة كا... |
Her gazetede adı geçer. Yıldızlar güzel elbiseler gönderir, karşılıksız. | Open Subtitles | اسم في كل الصحف ، النجوم الكبيرة ترسل إليك الثياب الجميلة بلا مقابل |
her gazete 6. öenriyi günün olayı olarak kabule diyor. | Open Subtitles | كل الصحف تطلق على هذا الإقتراح الحدث الرئيسى الان |
Clark, bu hikayeyi bütün gazetelere geç. | Open Subtitles | كلارك , أرسل القصة الى كل الصحف |
Önce Bütün gazetelerde haberi çıktı, sonra hakkında bir kitap yazdılar ve kitabın kaseti çıktı, sonra masaüstü oyunu. | Open Subtitles | فى بادىء الأمر كنت فى كل الصحف, وبعدها ألّفوا كتاباً عنها, وبعدها الكتاب على شريط, وبعدها لعبة الطاولة, |
Pearlstine öldüğünde Bütün gazeteler yazdı. | Open Subtitles | بيرلستين ظهر في كل الصحف منذ موتة |
Bütün gazeteler "Şaşırtıldık" diyor. | Open Subtitles | كل الصحف تقول بأنه محيّر |
Hayır, Bütün gazeteler, canım. | Open Subtitles | كلا ، كل الصحف ، عزيزتي |
- tüm gazeteler ona karşı mı? | Open Subtitles | هل كل الصحف تقف ضده؟ |
Rupert Murdoch ona sattırdığım tüm gazeteler için bana çek yazmalı. | Open Subtitles | على (روبرت مردوك) أن يحرر لي شيك... من أجل كل الصحف التي ستباع بسببي |
Hikaye Her gazetede yayınlanacak. Her dergiye çıkacak. | Open Subtitles | سنكون في كل الصحف و المجلات |
Her gazetede, her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. | Open Subtitles | كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك |
Her gazetede, her kanalda, her radyoda insanlara "Karım beni devlet parasıyla bir yere göndermedi." dedim. | Open Subtitles | كل الصحف, ومحطات التلفزه والريديو ...أي شخص سمعني "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة أنا لم أرسلك |
Paris'teki her gazete, öyküyü biliyor Christian Science Monitor dahil. | Open Subtitles | ... كل الصحف في باريس لديها القصه .تضم شهادة العلم المسيحي |
Benimle iletişime geçmek için 24 saatiniz var aksi takdirde topladığım bilgiler Gotham'daki her gazete ve televizyon kanalıyla paylaşılacak. | Open Subtitles | أمامكم 24 ساعة للتواصل معي أو سأرسل المعلومات التي جمعتها إلى كل الصحف ومحطات التلفزيون في (غوثام) |
Nasıl olup da kaçıracağını şehirdeki bütün gazetelere haber verecek kadar önceden bildiğimi biliyor. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف حدث تغيبها عن ذلك... في الوقت المناسب لتخطر كل الصحف بالمدينة. |
Hata ediyorsunuz. bütün gazetelere geçireceğim. | Open Subtitles | هذه غلطه وسترين وسيكون على كل الصحف |
Önce Bütün gazetelerde haberi çıktı, sonra hakkında bir kitap yazdılar ve kitabın kaseti çıktı, sonra masaüstü oyunu. | Open Subtitles | فى بادىء الأمر كنت فى كل الصحف, وبعدها ألّفوا كتاباً عنها, وبعدها الكتاب على شريط, وبعدها لعبة الطاولة, |