"كل دولة" - Traduction Arabe en Turc

    • her ülke
        
    • Her ülkenin
        
    • her ülkeden
        
    • her ülkede
        
    Birkaç yıl içinde, çocuk felci yok edilmesine başlayan her ülke burada gördüğünüz dört ülke haricinde her üç çocuk felci virüsünüde hızla yok etti. TED في خلال سنوات قليلة، كل دولة بدأت بالتخلص من شلل الأطفال بدأت بالقضاء على جميع الأنواع الثلاثة من المرض، باستثناء الدول الأربع التي ترونها هنا.
    Güney ve Orta Amerika'daki neredeyse her ülke ve şehirde bu problem var. TED ففعلياً كل دولة أو مدينة في أمريكا الجنوبية أو الوسطى تعاني من هذه المشاكل.
    Bugün her ülke GSYİH istatistikleri üretmektedir. TED وفي يومنا هذا، كل دولة تقدم إحصائيات للناتج الإجمالي المحلي.
    Her ülkenin bu hedefleri uygulamak ve vatandaşlarına ulaştırmak için TED تحتاج كل دولة لخطة خاصة بها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وإيصال هذه الأهداف لمواطنيها.
    Avrupa'da işgal edilen her ülkeden insanlarındı. Open Subtitles أفراد من كل دولة ترزح تحت الاحتلال بأوروبا
    Bu kuşağın hepsinin gençliği, 1968 ve sonrası her ülkede kavga etmekle geçmişti. TED ومضى صغارهم يقاتلون بعضهم البعض ضمن حدود كل دولة في عام 1968 وبعد ذلك.
    Bu her kıta, her ülke ve kazandığımız her seçim için bir uğur. Open Subtitles إنه يمثل كل قارة.. كل دولة و كل فترة رئاسة فاز بها.
    her ülke seçkin birliklerinde... farklı taktikler üzerinde durulur. Open Subtitles كل دولة لها تكتيكات مختلفة قليلاً عن الدول الآخرى مع قوات النخبة خاصتهم
    Bu duvara bir harita asmak ve gittiğim her ülke ya da şehri haritada işaretlemek istiyorum. Open Subtitles .. أريد أن أعلق خريطة على هذا الحائط . وفي كل دولة أو مدينة أزورها ، سأضع فوقها علامة عندما أعود
    - Çünkü önemli. Bölgedeki her ülke nokta atışlı bir füze sistemi ister. Open Subtitles لأنها مهمة، كل دولة في المنطقة تريد نظام توجيه صواريخ
    Göreve asker yardımı sağlayan her ülke böyle bir olasılık olduğunu bilir. Open Subtitles حسناً، كل دولة ساهمت بالجنود تعرف تماماً أن أمر كهذا محتمل
    her ülke farklı ve çok karmaşık, değil mi? TED كل دولة مختلفة وهذا مربك , حسنا ؟
    Ürdün krali Abdullah görünsede, her ülke kendi planina sahipti. Open Subtitles للملك "عبد الله" من وادى الأردن إلا أن كل دولة كان لها خطتها
    Ancak Her ülkenin kendi salgınlarını durdurmak için elinden gelenin en iyisini yapabileceği bir dünya görmek istiyoruz. TED لكننا نرغب في رؤية العالم حيث كل دولة تستطيع القيام بأقصى ما عندها لإيقاف انتشار الأوبئة عندها.
    Bayım, günümüzde Her ülkenin bir milli marşı var. 2000 yıl önce de milli marşlar var mıydı? Open Subtitles ،سيدي ، اليوم كل دولة لديها نشيد وطني هل كان لديهم نشيد وطني قبل ألفان عام؟
    Her ülkenin kendi düşünce tarzı, bir kültürü vardır. Open Subtitles كل دولة لديها أسلوبها الخاص في التفكير و الثقافة
    Dünyadaki her ülkeden en az bir kadınla sevişme hayalimi biliyorsun. Open Subtitles أتعرف أن حلمي هو أن أضاجع امرأة على الأقل من كل دولة على الأرض؟
    Başlarında her ülkeden eski ya da yeni bir ajan mevcut. Open Subtitles يترأس كل دولة عميل سابق أو حالي
    Bu baloncukların büyüklüğü, buradaki baloncukların büyüklüğü her ülkede kaç kişinin enfekte olduğunu gösteriyor, renkler de kıtaları gösteriyor. TED وحجم الفقاعات، الفقاعات الموجودة هنا تعكس عدد المصابين في كل دولة واللون هنا يمثل القارة
    her ülkede biraz farklıdır ama asla can sıkıcı olmazlar. Open Subtitles تحظى كل دولة بإختلاف طفيف، ولكني لا أسأم أبدًا
    Bu hafta, merak edip de baktığınız her hafta gibi, her ülkede birbirini öldürmeye çalışan insanlar göreceksiniz, böyle olmadığı zamanlarda bile, aralarında bir çekişme var, her biri diğerini geçmeye çalışıyor. TED هذا الأسبوع، كأي أسبوع سترى، ستجد أشخاصا يحاولون قتل بعضهم من بلد لآخر، وحتى عندما لا يحدث ذلك، تبقى المنافسة بين الدول، كل دولة تحاول أن تطلق الرمح على الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus