"كل شىء على ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey
        
    • Sorun
        
    Buradayım, hayatım. Annen burada. Her şey yolunda bebeğim. Open Subtitles انا هنا حبيبتى أمك هنا كل شىء على ما يرام
    - İhtiyacınız olan bir şey var mı? - Her şey yolunda, teşekkürler. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام هل تحتاجى أى شىء كل شىء ممتاز شكرا لك
    Dostlar, acil bir durum yaşadık, ama şimdi Her şey yolunda. Open Subtitles السيدات والساده, لقد كان أمامنا حالة طوارىء ولكن كل شىء على ما يرام الآن
    Sakin ol. Korkma. Her şey yolunda. Open Subtitles لا بأس، لا تخافى، سيكون كل شىء على ما يرام
    Yürümemiz gerek. Sorun değil. Open Subtitles سنعود سيرا على الأقدام كل شىء على ما يرام
    Güzel. Hayır, Her şey olunda. Sadece geciktim biraz. Open Subtitles جيد ، لا كل شىء على ما يرام ولكنى اعتقد اننى سوف اتأخر قليلاً
    Her şey yolunda mı? Tatbikata geri dönüyorum. Open Subtitles أنتم بخير , كل شىء على ما يرام سأعود إلى التدريب
    - Ben de çok dansettim. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles وانا ايضا رقصت طويلا كل شىء على ما يرام؟
    Ben de verdiğin numarayı aradım, Her şey tuttu. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم الذى اعطيتنى اياه و كل شىء على ما يرام
    Dışarı gelin. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles اخرجى الان ، وسوف يكون كل شىء على ما يرام
    Her şey yolunda. Ters bir durum yok. Sağolasın. Open Subtitles كل شىء على ما يرام نحن بخير هنا, شكراً لك
    Eğer sorduğun şeyi yapmış olsaydın bir Sorun çıkmayacak, ve Her şey yolunda olacaktı. Open Subtitles إذا كنت فعلت ما يطلب منك فلن يوجد مشكله. وسيكون كل شىء على ما يرام.
    Tatlım, dedim, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لقد قلت، عزيزى عزيزى، سيكون كل شىء على ما يرام
    Her şey yoluna girecek. Sirenleri duyuyor musun? Open Subtitles سيكون كل شىء على ما يرام، هل تسمع تلك الصافرة ؟
    Her şey yolunda, eve gidiyorsun artık. Open Subtitles كل شىء على ما يرام , انك ذاهب للمنزل الان.
    Oda arkadaşından ötesi değilken yapmacık duygularla Her şey iyi gibi mi davranayım? Open Subtitles تستمران بالحياة، تتظاهران أن كل شىء على ما يرام بينما أنتما مجرد شريكين بالسكن؟
    Kit, Her şey yoluna girecek. Sana yardım edeceğiz. Open Subtitles كيت , كل شىء على ما يُرام . سنُساعدك
    Her şey yolunda mı diye bakmam için gönderdi. Open Subtitles ارسلنى هنا ليتأكد ان كل شىء على ما يرام
    - Bunun için çok üzgünüm, efendim. - Sorun değil. Open Subtitles أنا آسف لما حدث حسنا كل شىء على ما يرام
    Hayır, Sorun değil. Zor bir gün geçiren sensin zaten. Open Subtitles لا كل شىء على ما يرام لكنك فعلا حصلت على يوم سيء
    - Hayır, Sorun değil. Open Subtitles آآ لا ، كل شىء على ما يرام رفيقتى ستكون هنا بأية دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus