"كل شيء قمت" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaptığım her şey
        
    • yaptığın her şey
        
    Yaptığım her şey, büyük bir operasyon için taktik destek sağlamakmış. Open Subtitles كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة
    İşin korkunç tarafı, Yaptığım her şey kitaba uygun-- Open Subtitles الجزء المخيف أن كل شيء ..قمت به هو حسب القانون
    Yaptığım her şey, babanın arkasında bıraktığı kanıtlara dayalı. Open Subtitles كل شيء قمت به يستند على أدلة تركها والدك خلفه
    Nasıl ki ben, bana yaptığın her şey için seni tüm kalbimle bağışlıyorsam. Open Subtitles ... مثلما أغفر لك من داخل روحي ... ... على كل شيء قمت به بحقي.
    Ben sadece yaptığın her şey için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت فقط شكرك على كل شيء قمت به لأجلي.
    Anne, yaptığın her şey için çok teşekkür ederiz. Open Subtitles أمي شكرا جزيلا على كل شيء قمت به
    Yaptığım her şey, tüm eğitimim ablamı kurtarmak içindi. Open Subtitles كل شيء قمت به كل تدريباتي كانت لإنقاذ اختي، وأنا خذلتها
    Onu tanımıyor olmama rağmen Yaptığım her şey onun içindi. Open Subtitles ..على الرغم من أنني لم أعرفه كل شيء قمت به في حياتي كان من أجله
    Bütün o savaş, askerî eğitim hayatımda Yaptığım her şey tek bir şeye indirgendi ailemi koruyup savunmak. Open Subtitles كل الحروب كل التدريبات العسكرية كل شيء قمت به في حياتي
    Senle buluştuğum güne dek, Yaptığım her şey. Open Subtitles كل شيء قمت به حتى اليوم الذي قابلتك فيه
    Yaptığım her şey, sonunda yeniden birlikte olabilmemiz içindi. Open Subtitles كل شيء قمت به لأجلنا لنعود معا خيرا.
    Yaptığım her şey için. Open Subtitles عن كل شيء قمت به.
    yaptığın her şey, cinayet, gasp, hepsi ortaya çıkacak. Open Subtitles كل شيء قمت به، والقتل والابتزاز، - كل شيء الخروج .
    yaptığın her şey için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على كل شيء قمت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus