"كل قلبك" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm kalbinle
        
    • yürekten
        
    inan bana, bu ufakligi iyice taniyinca... onu tüm kalbinle seveceksin. Open Subtitles ثق بي، ذات يوم ستتعرف عليه جيدا وستحبه من كل قلبك
    İnan bana, bu ufaklığı iyice tanıyınca... onu tüm kalbinle seveceksin. Open Subtitles ‫ثق بي، ذات يوم ستتعرف عليه جيدا ‫وستحبه من كل قلبك
    tüm kalbinle onlara yardımcı olmalısın ve bana kalbinin küçük bir yerinde yer ayırmalısın. Open Subtitles يجب ان تخدمهم من كل قلبك و تحفظ جزء صغير جداً من قلبك لي
    Ve çok iyi biliyorum ki onu öldürebilmiş olmamı tüm kalbinle diliyorsun. Open Subtitles وانا اعرف ذلك في اعماقي انت تتمنى من كل قلبك ان كنت قد نجحت في قتله
    yürekten ağlayamayacaksan, yürekten nasıl kahkaha atacaksın? Open Subtitles ..اذا لم تبكِ من كل قلبك كيف ستتمكنين من الضحك من كل قلبك ؟
    "Yalan söyleyip kurtulmak için, yalana yürekten inanmak gerekir." Open Subtitles السر للهرب بكذبة " هو ان تصدقها من كل قلبك
    Tanrı'ya tüm kalbinle inanmalısın inancını idrakınla sınırlamamalısın. Open Subtitles الثقة في الرب من كل قلبك ، والهزيل وليس على الخاص فهم الخاصة ،
    tüm kalbinle önemsediğin kişinin Sleepy Hollow'da daha mezarı soğumadan. Open Subtitles الشخص الذى كنت تهتم به من كل قلبك -ولم يكن قد برد في قبره بعد عندما غادرت -سليبي هولو
    Şimdi ona inan tüm kalbinle. Open Subtitles و الآن ثق بها من كل قلبك
    Bunu Ayothaya için yaptığına tüm kalbinle inanıyor musun? Open Subtitles {\pos(192,220)} من كل قلبك هل أنت تفعل هذا من أجل (أيوثايا)؟
    tüm kalbinle değil mi? Open Subtitles من كل قلبك, صحيح؟
    Bana sadakatini yürekten göster. Open Subtitles أريني ولائك الحقيقي ! من كل قلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus