"كل ليلة في" - Traduction Arabe en Turc

    • Her gece
        
    • her akşam
        
    • her gecesi
        
    - Her gece 10'da yemek molası veriyorum. Open Subtitles أحصل على كسر العشاء كل ليلة في تمام الساعة 10: 00.
    Ben yetiştirilirken, Her gece saat 9:00'da yatmış olmalıydım. Open Subtitles وأنا صغير، كان عليّ أن أنام كل ليلة في التاسعة.
    Bana bak, 6 haftadır Her gece duşlarımı aldım. Open Subtitles إسمه يا صاحبي أنا أستحم كل ليلة في الأسابيع الستة الماضية
    Ve bir futbol topu da getirmişti, ve o köyde her akşam futbol maçı yaptık. TED وقد أحضر إبني معه كرة قدم .. وكنا نلعب بها كل ليلة في تلك القرية الصغيرة
    36.5 için haftanın her gecesi hayatımızı riske atıyoruz... ve Frank insanları öldürerek zengin oluyor. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    Ve otelde Her gece aynı tatlıyı ısmarlamıştım. Open Subtitles و في كل ليلة في الفندق كنتُ أطلب الشيء نفسهُ للتحلية
    Enid'in köpeğini Her gece... aynı saatte ve aynı yoldan yürüttüğünü söyledi. Open Subtitles ان إينيد تمشي كلببها كل ليلة في نفس الوقت في نفس الطريق من هذا الشارع
    Her gece bunlar burada çalışır mı? Open Subtitles هل لأنها تأتي على كل ليلة في جميع أنحاء العقار؟
    Bu hafta Her gece... yıldızlara baktın. Open Subtitles .. أنتِ تنظري للنجوم كل ليلة في هذا الأسبوع
    Her gece, her daim senin için... burada olan adam. Open Subtitles نفس الشخص الذي كان هناك لك كل في كل ليلة في كل وقت أتذكره؟
    Aynı Bağdat'taki gibi, geçen ay Her gece yaptım. Open Subtitles كل ليلة في الشهر الماضي كما كنا نفعل في بغداد
    Ben hiç umursamam, Her gece bir seks denizinde yüzerim hepsi birbirlerinin kollarında sarılıp uyuyakalırlar. Open Subtitles على العكس بالنسبة لي أنا أسبح كل ليلة في بحيرة من الجنس لكن إن ناموا على ذراعي بعضهم البعض يتغازلان فقط
    Her gece rüyalarımda evladımın ölüm çığlıkları kulaklarımda çınlıyor. Open Subtitles كل ليلة في أحلامي صراخ إبنتي وهي تموت صداه يتردد في رأسي
    Her gece yedi ya da sekiz... erkekle seks yaparken... zamanlama hileliydi. Open Subtitles ولأني كنت أمارس الجنس مع سبعة أو ثمانية رجال كل ليلة في ذات الوقت لذا فإن الجدولة كانت صعبة
    Çürüyen etin kokusundan kurtulmak için Her gece saat 11'de cesedine bir paket bundan dökmelisin. Open Subtitles كل ليلة في الحادية عشرة يجب أن تنثري بعضاً من هذه علي جسدة كي تتخلصي من رائحة اللحم المُتعفن
    Ben Her gece Biskay Körfezi'ni uykumda geçiyorum halatlarla bağlanmışım, hepimiz bağlanmışız ve dalgalar onları çözüyor, 16 yaşında bir çocuğu alıp uzağa sürüklüyor. Open Subtitles أنا أمر بخليج بسكاي في كل ليلة .. في نومي .. .. مقيد بالأحبال ..
    İşte garajın anahtarı... kurban her akşam tam 7.30'da garaja giderdi... 292 BX 74 plakalı, yeşil Volvo. Open Subtitles هذا هو مفتاح المرءاب حيث يذهب الضحية كل ليلة في السابعة والنصف تماما يقود سيارة فولفو خضراء رقم اللوحة292 بي أكس74
    Eğer her akşam Barton Park'da yemek yersek, Sir John' un bu cömertliği bize çok pahalıya patlayacak. Open Subtitles إذا كنا سنتعشى كل ليلة في بارتون فسندفع ثمناً باهظاً مقابل كرم السيد جون
    Annem her akşam saat 6 da yürüyüşe gider. İki gece önce onu takip ettim. Open Subtitles والدتي تسير كل ليلة في الساعة السادسة وتبعتها منذ ليلتين
    haftanın her gecesi. Open Subtitles كل ليلة في الأسبوع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus