"كل ما أراه" - Traduction Arabe en Turc

    • tek gördüğüm
        
    • Tüm gördüğüm
        
    • gördüğüm her şey
        
    • Gördüğüm tek şey
        
    • Benim tek görebildiğimse
        
    tek gördüğüm plastik meyveler ve küçük şapkalı şişko adamlar. Open Subtitles كل ما أراه فاكهة من البلاستك ورجال سمان بقبعات صغيرة
    Ona baktığımda tek gördüğüm bıktırıcı bir kocası olan yorgun bir kadın. Open Subtitles كل ما أراه عندما أنظر إليها هو إمرأة مرهقة مع زوج متعِب
    Benim tek gördüğüm aile ağacımızda bir sürü ölünün olduğu. Open Subtitles كل ما أراه في شجرة عائلتنا هو الكثير من الموتى
    Tüm gördüğüm süslü formalar. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    Ona baktığımda, onda gördüğüm her şey bana yanlış geliyor. Open Subtitles حينما أنظر إليه كل ما أراه فيه لا يبدو صائباً.
    Otuz yıl sonra Gördüğüm tek şey hiçbir yere gitmeyen tozlu bir yol. Open Subtitles بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    Benim tek görebildiğimse onun dindarlığı. Open Subtitles كل ما أراه فيه هو التقوى
    tek gördüğüm, elinde çalıntı yemek olan yetişkin bir zenci. Open Subtitles كل ما أراه هو زنجي يداه ممتلئان بالمسروقات
    25 yıldan beri polisim ben. tek gördüğüm kusurlar, yalanlar onların görmediğimi sandığı karanlık düşünceler. Open Subtitles إنني شرطي منذ 25 عامًا كل ما أراه هو هفوات وأكايب
    Benim tek gördüğüm, 80 dolar değerindeki viskimi içen davetsiz bir konuk. Open Subtitles كل ما أراه هو دخيل.. ماشربته يساوى 80 دولار من الويسكى الخاص بى
    tek gördüğüm, iki tane NCIS Özel Ajanı. Open Subtitles كل ما أراه هو إثنان من عملاء مركز التحقيقات البحري للجرائم
    Benim tek gördüğüm boş bir mezar. Neden bunu doldurmuyorsun, seni işe yaramaz! Open Subtitles كل ما أراه هو قبر خال، لمَ لا تملؤه أيها الوغد الكسول؟
    Sen bak. Benim tek gördüğüm içi boş kupalar. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    tek gördüğüm inmeyi defalarca beceremeyen çocuk. Open Subtitles كل ما أراه الطفلة التى تقوم بهبوطها يوماً بعد يوم
    Geleceği göremem, Tüm gördüğüm içindeki büyük şaşkınlık ve bana senin için bir şans vermen. Open Subtitles أنا لا أرى المستقبل كل ما أراه أنَّكَ هو أنَّكَ متشابك من الداخل وأنّي أجرب فرصي معك
    Tüm gördüğüm benden daha mutlu iki milyon insan. Open Subtitles كل ما أراه هو مليوني شخص سعداء أكثر مني.
    Burada herhangi bir iblis göremiyorum. Tüm gördüğüm kuzenlerim. Open Subtitles لا أرى شياطين هنا، كل ما أراه هو أولاد العمومة
    gördüğüm her şey hayaletler. Open Subtitles كل ما أراه هو الأشباح
    gördüğüm her şey kaydediliyor. Open Subtitles كل ما أراه يتم تسجيله
    gördüğüm her şey kızın başına gelecek. Open Subtitles كل ما أراه .سوف يحدث لها
    Ben bu odaya baktığımda, Gördüğüm tek şey, seçimler. Open Subtitles أنا أنظر في هذه الغرفة و كل ما أراه هو الخيارات
    Benim tek görebildiğimse onun dindarlığı. Open Subtitles كل ما أراه فيه هو التقوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus