"كل ما عليه فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tüm yapması gereken
        
    • Yapması gereken tek şey
        
    • tek yapması gereken
        
    Tüm yapması gereken pazara kadar beklemek, Open Subtitles كل ما عليه فعله هو الانتظار الى يوم الاحد
    Tüm yapması gereken bu! Open Subtitles هذا كل ما عليه فعله
    Yapması gereken tek şey ne istediğini bilmesi ve bunun için çalışması. Open Subtitles كل ما عليه فعله هو أن يعرف ما يرد ويعمل بجد كي يصل إليه
    Çünkü hayatında Yapması gereken tek şey, ona ait olanları korumaktı. Open Subtitles لأن كل ما عليه فعله في الحياة هو حماية ما هو له
    Yani, artık Yapması gereken tek şey, uyanmak. Open Subtitles لذا.. كما تعلم, أعني, كل ما عليه فعله الآن هو الإستيقاظ
    Kim olduğu umurumda değil. tek yapması gereken teslim olmak. Open Subtitles لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام
    Dosyalarda ırk yazmaz. tek yapması gereken künyeleri değiştirmekti. Open Subtitles الملفات لا تبين الجنس كل ما عليه فعله تبديل كل شىء
    - Yapması gereken tek şey, hediye götürmek ve gülümsemek. Open Subtitles كل ما عليه فعله إحضار هدايا والإبتسام
    tek yapması gereken, aktif görev için yoklama vermeden önce bu mektubu yollamak. Open Subtitles كل ما عليه فعله هو ارسال هذه الرسالة قبل أن يتم طلبه
    tek yapması gereken başvurunuzda bir tek eksik bulmak. Open Subtitles كل ما عليه فعله أن يجد خطأ واحد في تطبيقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus