"كل ما كنت أفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek düşünebildiğim
        
    • Düşündüğüm tek şey
        
    Tek düşünebildiğim buydu. Ben, küçük hanım Lulu, çocuk oyuncağı. Open Subtitles هذا كل ما كنت أفكر فيه انا، الآنسة الصغيرة لولو، هدفا سهلا غبية
    Tek düşünebildiğim şey sizi bir daha göremeyeceğimdi. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو أنني لن أراكم مجدداً يافتيات
    Jüri üyeleri kararını verdiğinde Tek düşünebildiğim bir ailenin parçalanacak olmasıydı. Open Subtitles و بتغيير كل عضو من المحلفين قراره كل ما كنت أفكر به أن هناك عائلة لطيفة ستمزق
    Tanrım, bu çok komik bu şeylerde berbat biri olmam, tekliflerde çünkü tanıştığımız günden beri Düşündüğüm tek şey bu. Open Subtitles يا إلهي، من المثير للسخرية أني سيء جدا في هذا أمور التقدم للخطبة. لأنه كل ما كنت أفكر بالقيام به
    Bütün o yıllar boyunca... Düşündüğüm tek şey buydu... Open Subtitles خلال العشرين سنة الماضية, هذا كل ما كنت أفكر فيه.
    Ancak Tek düşünebildiğim 7 yaşımda başımdan geçenlerdi. Open Subtitles لكن كل ما كنت أفكر فيه هو أنني في سن السابعة
    Tek düşünebildiğim o paraydı. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو ذلك المال
    Tüm hafta boyunca, Tek düşünebildiğim beni nasıl kesip açacakları ve hayatım boyunca benimle olan bir parçamı çekip alacaklarıydı. Open Subtitles طوال ذلك الأسبوع، كل ...ما كنت أفكر به هو كيف سيقطعوني ويأخذون جزءاً مني
    Tüm o zaman boyunca Tek düşünebildiğim "Neden bugün? Open Subtitles وطوال الوقت كل ما كنت أفكر به "هو "لماذا يحدث هذا اليوم؟
    Tek düşünebildiğim seninle aramı düzeltmekti. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو تصحيح الأمور معك
    Polisler peşimde olmasına rağmen Tek düşünebildiğim oydu. Open Subtitles حتى عندما طاردتني الشرطة كل ما كنت أفكر فيه كانت هي .
    Tek düşünebildiğim onu oradan çıkarmak ve Nancy'den uzak tutmaktı. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به، هو إخراجه من هناك بعيدًا عن "نانسي".
    Tek düşünebildiğim onları dışarı çıkarmaktı. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه هو إخراجهم
    Tek düşünebildiğim karımdı. Open Subtitles زوجتي كان كل ما كنت أفكر فيه.
    Tek düşünebildiğim annemdi. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه هو أمي
    Onu sedyede görünce Düşündüğüm tek şey son çare olarak neden intiharı seçtiğiydi. Open Subtitles كما شاهدت لهم لفة لها بعيدا كل ما كنت أفكر فيه هو كيف فعلت ايلا الحصول إلى مكان حيث كان انتحارها الخيار الوحيد؟
    Trene bindiğimde gerçekten de Düşündüğüm tek şey buydu. Open Subtitles هذا كل ما كنت أفكر حقاَ حين ذهبت بالقطار
    Buraya gelirken ve açığa çıktıktan sonra Düşündüğüm tek şey Hanson'dı. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون
    Geçen yıl Düşündüğüm tek şey sizdiniz. Open Subtitles أنت كل ما كنت أفكر فيه طيلة العام المنصرم
    Düşündüğüm tek şey o. Open Subtitles إنه كل ما كنت أفكر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus