Okuduğumuz, yazdığımız veya bir hikâye anlattığımız Her seferinde onların çemberinin içine giriyoruz, çember bozulmamış kalıyor | TED | كل مرةٍ نقرأ فيها، أو نكتب أو نروي قصةً ما، ننضمّ لهذا التجمّع حول النار، الذي يبقى مستمرًّا. |
Her seferinde senin ayrılmış olduğun bir adres ya da telefon numarasına ulaşabildim sadece. | Open Subtitles | في كل مرةٍ أحصل بها على رقمٌ أو عنوان تكون قد اختفيت مسبقاً |
2000 yıl önce havariler o satırları yazdığından beri her nesil bunun sadece ve sadece onları anlattığını düşünmüş Her seferinde de yanılmışlar. | Open Subtitles | منذ أن كتب الحواريون هذه السطور قبل 2000 عام كل جيلٍ ظنها مكتوبةٌ عنهم وعنهم بالذات وفي كل مرةٍ كانوا مخطئين |
Her seferinde, zihninde Başa sarma tuşuna basmaya devam et | Open Subtitles | في كل مرةٍ يتبع العلامة. أطلق القوة التي في عقلك. أطلقها من جديد. |
Her seferinde aynı şey! | Open Subtitles | أتعلم، كل مرةٍ.. |
Her seferinde bir adım. | Open Subtitles | خطوةٌ واحدة في كل مرةٍ |
Her seferinde bir adım. | Open Subtitles | خطوة واحدة في كل مرةٍ |
İleriye doğru Her seferinde bir adım atmayı. | Open Subtitles | حولَ التقدم خطوةٌ في كل مرةٍ |
Her seferinde nakavt olursun, kanka. | Open Subtitles | سأضربك كل مرةٍ لعينة يا صديقي |
Her seferinde dostum. | Open Subtitles | في كل مرةٍ يا صديقي |
Her seferinde. | Open Subtitles | في كل مرةٍ |