"كل هذه المسافة إلى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buraya kadar
        
    • Bu kadar yolu
        
    • için o kadar yolu
        
    Buraya kadar seni sırf Bulundurma'dan tutuklamaya mı geldiğimizi sanıyorsun aptal serseri? Open Subtitles وتظن بأننا قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لنقبض عليك بتهمة الحيازة أيها الحثالة الغبي؟
    Babamın öfkesini göze alıp Buraya kadar kanoyla geldim ve sadece bunu mu söylüyorsun? Open Subtitles قطعتُ كل هذه المسافة إلى هنا على قارب مخاطرة بغضب أبي علي وهذا كل ما لديك لتقولهُ لي ؟
    Buraya kadar bize bot getirmek için mi geldin? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتجلب أحذية جديدة لنا؟
    Ve bana sadece bunu söylemek için Bu kadar yolu geldin. Open Subtitles لكن مع ذلك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني
    Bu kadar yolu bir hiç için geldik. Open Subtitles لقد أتينا كل هذه المسافة إلى هنا من أجل لا شيء
    Sırf bunu söylemek için o kadar yolu gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا لتخبريني بهذا.
    Bana sadece bunu söylemek için o kadar yolu gelmediğine eminim, Leon. Open Subtitles إحسنا، سوف أتحداك إن كنت أتيت كل هذه المسافة إلى هنا (لتخبرني بهذا فقط، يا (ليون.
    Komiserim, övgülerinizi sunmak için Buraya kadar gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles حضرة المشرفة، لم يتوجب عليكِ أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا حتى تثني على عجوز مثلي.
    Sadece ta Buraya kadar zahmet etmeni istemedim. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تأتي كل هذه المسافة إلى هنا
    Şimdi Buraya kadar ofisimden geliyorum Open Subtitles الآن أنا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا من مكتبي
    Bu yüzden Buraya kadar seninle yarıştım. Open Subtitles لهذا أسرعت كل هذه المسافة إلى هنا
    Dostum, ben... Buraya kadar tüm yolu koşarak geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك جريت كل هذه المسافة إلى هنا
    O yüzden Buraya kadar geldim. Open Subtitles لهذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا.
    Ta Buraya kadar geldiğim için en az 50 dolar almam lazım. Open Subtitles كما تعلمين، هناك حد أدنى قيمته خمسون دولاراً... مقابل مجيئي كل هذه المسافة إلى هنا.
    Tanrım. Bu kadar yolu geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles أوه ، يا إلهي لا أستطيع أن أصدق ذلك أنت أتيت كل هذه المسافة إلى هنا
    Bu kadar yolu gelmene gerçekten gerek yoktu. Open Subtitles حقا لم يكن عليك القدوم كل هذه المسافة إلى هنا.
    Aslında Bu kadar yolu bana bu haberi vermek için geldiniz, teşekkür ederim. Open Subtitles في الواقع.. أنت قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتبلغيني بهذا الخبر، فشكراً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus