"كل يوم ثلاثاء" - Traduction Arabe en Turc

    • her salı
        
    • salı günleri
        
    Bu çocuklarla haftada bir kez bisiklete biniyorum, her salı. TED انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء ..
    Bir yerel gazetenin anlattığı gibi her salı bir okumuş kişinin aşırı tutucu katillerin kurşunlarıyla düştüğü bir sezondu. TED في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين.
    - Tamam. Önümüzdeki altı ay boyunca her salı geliyorsun. Open Subtitles ستحضر كل يوم ثلاثاء للأشهر الستة القادمه.
    O halde her salı saat 13'de doktorda ne işi vardı? Open Subtitles إذن ماذا كان يفعل كل يوم ثلاثاء الساعة الواحدة ظهراً؟
    Ama sadece salı günleri beni görmeye geliyor. Şimdi, bu ne anlama geliyor? Open Subtitles وقال انه على استعداد فقط لرؤيتي كل يوم ثلاثاء الآن ما هو هذا؟
    Yapacağım yeni kontrat sonucu daha çok boş zamanım olacak, bu nedenle her salı sana gelebilirim diye düşünüyorum. Open Subtitles انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء
    Geçen dönem, anatomi dersinde her salı ve perşembe günü senin kasıklarının resmini çizme şerefine nail olmuştum. Open Subtitles أجل، محاضرات رسم الجسم البشريّ في الفصل الماضي. لقد سعدتُ برسم مخطوطات لأعضائكَ التناسليّة، كل يوم ثلاثاء وخميس.
    Onu her salı ve perşembe burada görüyorum. Open Subtitles أراها هنا كل يوم ثلاثاء والخميس في الوقت الحالي
    her salı haftanın gündemini tartışmak üzere avam kamarası sözcüsü ve çoğunluk partisi lideriyle bir araya gelirim. Open Subtitles كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع
    her salı haftanın gündemini tartışmak üzere avam kamarası sözcüsü ve çoğunluk partisi lideriyle bir araya gelirim. Open Subtitles كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع
    Daimi müşterilerden. her salı günü için dört saatlik sürekli rezervasyon. Open Subtitles إنه عميل منتظم، يحجز 4 ساعات من كل يوم ثلاثاء.
    Bu isimlerin hepsini limandan alıp havaalanına götürmüşsün. her salı günü. Open Subtitles تقلّهم كل يوم ثلاثاء من محطة المدينة الساحلية إلى المطار.
    her salı günü durağımın yakınında çiftçi pazarı kuruluyor. Open Subtitles ، اه، هنالك سوق للمزارعين كل يوم ثلاثاء بالقرب من محطة الحافلات
    Aslına bakarsan son 6 aydır hiç aksatmadan her salı akşamı saat 6'da buraya geliyor. Open Subtitles في الواقع، خلال الأشهر الستة الماضية، جاء ذاك هنا، دون أن تفشل، كل يوم ثلاثاء الساعة 6: 00 مساء
    Bu çocuklarla haftada bir kez bisiklete biniyorum, her salı, yağmurda çamur demeden, son dört senedir. Ve artık, onlar benim hayatımın çok büyük bir parçası oldular. TED وانا اقوم بالتجول بالدراجات الهوائية مرة اسبوعيا مع هؤلاء الاطفال كل يوم ثلاثاء .. سواء كان الجو صحو .. او ماطر .. على مدى الاربع سنوات الماضية وقد غدوا جزءاً كبيراً من عائلتي اليوم ..
    Burada... demek, Rahul Khanna her salı tapınağı ziyaret ediyor. Open Subtitles هنا ...ليس هنا.. هنا... اذا راهول خانا يأتى الى المعبد كل يوم ثلاثاء,اليس كذلك
    her salı gecesi, şoförüyle birlikte beni döverdi. Open Subtitles كان يضربني مع سائقه مساء كل يوم ثلاثاء
    - Son beş yıldır her salı günü. Open Subtitles كل يوم ثلاثاء في آخر خمس سنوات
    Köşe yazılarım salı günleri yayınlanıyor. Open Subtitles وأكتب عمود كل يوم ثلاثاء في الصفحة الأفتتاحية
    Her iki haftada bir salı günleri gece 2.30'la 3.30 arasında yapılmış. Open Subtitles جرت العملية كل يوم ثلاثاء بين 2.30 و 3.30 صباحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus