"كل يوم جمعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Her Cuma
        
    • iki Cuma
        
    Cuma günüydü. Her Cuma farklı bir pasta yeriz ama konu bu değil. Open Subtitles نحن نحصل على مختلف أنواع الكعك كل يوم جمعة لكنك لا تفهمين المغزى
    Her Cuma günü saat 7'de ailem resmi bir toplantı için bir araya geldi ve aile sorunlarını tartıştık. TED كل يوم جمعة بالسابعة مساء تتجمع العائلة للقائنا الرسمي لمناقشة أحوال العائلة الحالية.
    Sadece bir günlük iş yaptık ve Her Cuma olduğu gibi bir kaç içki içmek ve kağıt oynamak için buraya geldik. Open Subtitles لقد قمنا فقط بعملنا اليومي وأتينا هنا لنحصل على بعض الشراب وبعض ورق اللعب ، كما نفعل كل يوم جمعة
    Bu arada biri soracak olursa Boston'da yaşıyor ve Her Cuma buraya uçuyor. Open Subtitles وبالمناسبة، إذا كان أي شخص يسأل يقيم في بوسطن، ويطير في كل يوم جمعة على متن المكوك
    Ayrıca iki Cuma'da bir, öğrenci birliği toplantılarımız var. Open Subtitles بالإضافة كل يوم جمعة لدينا إجتماعات لمجلس الطلاب.
    Her Cuma arabasına zarfla para bırakılan bir adamsın. Open Subtitles الرجل الذى يجد مظروف ملئ بالنقود فى عربة مشبوهة كل يوم جمعة
    Bana Her Cuma 200dolar verirdi. ve bende iki günde harcardım. Open Subtitles كل يوم جمعة كانت تعطيني 200 دولار وفى يومين كنت اصرفهم كلهم
    Her Cuma günü dışarıya çıktığınızı sanıyordum? Open Subtitles إعتقدت أن كل يوم جمعة أنتم الإثنان تخرجان؟
    O maçı hala Her Cuma gecesi kabloluda oynatıyorlar. Open Subtitles مازالوا يعرضون هذه المبارة كل يوم جمعة على الكابل
    Ve kazanırsa kazancı hiç eksiksiz Her Cuma dağıtırdı. Open Subtitles وإذا فاز، قد يعيد المال بدون فوائد كل يوم جمعة
    Jacky Her Cuma buraya gelir. Kafası yerinde değildir. Open Subtitles ‫جاكي يأتي هنا كل يوم جمعة ‫لديه خلل في الرأس
    Her Cuma öğle yemeği sürgünümü burada geçiririm. Open Subtitles حسنا، أنا هنا كل يوم جمعة في ختام الغداء في منفاي.
    Tamam, bakın, Her Cuma mangırları bir spor çantasına koyarım ve Wint'in toplum merkezine getiririm. Open Subtitles حسناً، كل يوم جمعة أضع نقوداً داخل حقيبة وأجلبها لدار البلديه الخاصه بوينت
    Onun hakkında hazırlayacağın kapsamlı bir raporu Her Cuma yalnızca bana getireceksin. Open Subtitles أريد متابعة كاملة عنه التي ينبغي نقلها في تقرير شامل الّذي ستُرسله إلي، وإليّ فقط كل يوم جمعة
    Bak, Her Cuma beleş kurabiye veriyoruz. Open Subtitles مهلا ، استمع، هناك كوكيز مجاني كل يوم جمعة
    Her Cuma buraya geliyorum, bir çuval patates, bir kova yağ getiriyorum. Open Subtitles آتي هنا كل يوم جمعة حاملاً كيساً من البطاطس والخضروات
    Bu nedenle, Greta'nın yaptığı gibi kendimi ortaya atmaya karar verdim ve Amerikan gücünün merkezi olan Washington, DC'ye taşındım ve öğrencilerin yaptığı gibi Her Cuma miting düzenledik. TED فقررت أنني، ومثل غريتا، فإنني سأضع نفسي في المواجهة وأتحرك نحو مركز القوة الأمريكية في العاصمة، واشنطن، وأن أخرج في مسيرة للتظاهر كل يوم جمعة كما يفعل الطلاب.
    Her Cuma Yağlı Balıklarımız Olacak... Open Subtitles و سنستقبل أصدقائنا كل يوم جمعة
    Her Cuma ağırlayacağız dostlarımızı Deniz kenarında Open Subtitles و سنستقبل أصدقائنا كل يوم جمعة ... بجانب شاطئ البحر
    Ayrıca iki Cuma'da bir, öğrenci birliği toplantılarımız var. Open Subtitles بالإضافة كل يوم جمعة لدينا إجتماعات لمجلس الطلاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus