İkisi de, benim gibi düşünüyor ...Mareşal'in planı başarıya ulaştığında, ...savaşı Noel'e kadar, sonlandırabileceğiz, | Open Subtitles | كلاهما يشعر، كما أفعل أنا، أنه عندما تنجح خطة المارشال سنكون قادرين على إنهاء الحرب قبل الكريسماس |
Eğer buraya geldiyseniz, siz de benim gibi özgürlüğün ne demek olduğunu öğrenmek istiyorsunuz demektir. | Open Subtitles | إذا جئت الى هذا المكان ثم تتمنى معرفة الحرية كما أفعل |
Bu adam, benim gibi naneli şeker, kalem ve kâğıt mendil taşıyor mu? | Open Subtitles | هل يحمل معه نعناع وقلم ومناديل طوال الوقت كما أفعل أنا ؟ |
Umalım ki, onun Kaja'sı en az benim kadar iyi bir aile babası olsun. | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الفتى كاجي؟ هل يعتني بعائلته كما أفعل أنا؟ |
Hayır. Bay Wilson benim kadar konuksever olmak istemiyor. | Open Subtitles | لا , السيد ويلسون لا يلمس إحتياجات السجناء كما أفعل أنا |
Bir saniye dikkat etmesem, her zamanki gibi saatte 60 ya da 70'e düşerim. | Open Subtitles | حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً |
Her gün benim gibi burada dolaşmak ister misiniz, buna ne dersiniz Bay Glover? | Open Subtitles | يمكنا الخروج معاًَ ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم كما أفعل أنا ، وبعدها تكتب تقرير ما رأيك بهذا سيد جروفر؟ |
Her gün benim gibi burada dolaşmak ister misiniz, buna ne dersiniz Bay Glover? | Open Subtitles | ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم كما أفعل أنا ، وبعدها تكتب تقرير ما رأيك بهذا سيد جروفر؟ |
Dünyayı aynen benim gibi aşırı abartılı bir şekilde algılıyorsun. | Open Subtitles | أنتي ترين العالم بنفس العنف المسرحي , كما أفعل |
O canavarlar, beyaz ayıları kahvaltı niyetine yer, tıpkı benim gibi. | Open Subtitles | هذه الشياطين تأكل الدببة البيضاء في الافطار، كما أفعل أنا. |
Sen de benim gibi insanlarını korumak için gerekeni yaparsın. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يجب عليك لحماية رجالك، تمامًا كما أفعل أنا |
Fakat kin güdenlerle benim gibi uğraştığınızda, sinirlerinizi tüketiyor. | Open Subtitles | ولكن عندما تتعاملون مع حاقدين كما أفعل أنا, فإنَّ ذلك سيؤثر على أعصابكم |
Filmlerin değerini benim gibi bilen biriyle tanışmak çok hoş olurdu. | Open Subtitles | أتعلمين، يوماً من الأيام سأود أن أقابل شخصاً يقدر الأفلام كما أفعل أنا. |
Ama benim gibi olumsuz şeyler söylemeyin. | Open Subtitles | و لكن إياكم أن تقولوا أموراً سلبية كما أفعل |
Kulüp kurallarını sen de benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | آه، أنت تعرف قواعد المنزل جيداً كما أفعل أنا، بول. |
Yıllardır konuşmuyoruz, ama bu benim kadar senin de suçun. | Open Subtitles | لم نتحدث لسنوات, وهذا ماتفعليه كما أفعل أنا |
-Feni benim kadar ciddiye almadığını biliyordum. | Open Subtitles | نحن بخير أعلم أنّك لم تأخذ العلم على محمل الجدّ كما أفعل انا |
Belki de benim kadar programlı değilsindir. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس بمقدورك أن تنظمي نفسكِ كما أفعل أنا |
Her zamanki gibi görüşmek istediğim konuları belirledim. | Open Subtitles | أعتقد إني ناقشت كل ما أحتاج مناقشته كما أفعل بالعادة |
Her zamanki gibi devam edebilirim. | Open Subtitles | سأتصرف حسبما يتطلب الموقف كما أفعل دائماً |
İşten 7'de çıktım. Her zamanki gibi eve yürüdüm. | Open Subtitles | تركتُ العمل في الـ 7 مشيتُ بالطريق كما أفعل دائماً |
Elmalarınızı çiğnemeyi bitirdikten sonra benim yaptığım gibi dışarı tükürün. | Open Subtitles | انتهو من أكل التفاح الآن وقوموا باخراج البذور كما أفعل |