"كما أنّنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ayrıca
        
    Ayrıca arama izni de çıkartıyoruz. Platin bir alyans arıyoruz. Open Subtitles كما أنّنا سنستصدر مذكّرة تفتيش، نبحث عن خاتم زواج بلاتينيّ
    Ayrıca eğitim gezileri yapıyoruz ve her yıl Hz.İsa'nın doğumu oyununu sergiliyoruz. Open Subtitles كما أنّنا نقوم برحلات ميدانيّة ونقيم مسرحيّة مولد سنويّة
    Ayrıca göz akında renklenme görürdük. Open Subtitles كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين
    Ayrıca tesisi kapatıyoruz, böylece portal açıldığında hiçbir radyoaktif madde atmosfere yayılmayacak. Güzel. Open Subtitles كما أنّنا نُقفل المنشأة، و هكذا عندما تُفتح البوّابة، لن تتسرّب أيّة موادّ مشعّة للجوّ
    Ayrıca bu kasabada her zaman biri öldüğünde seks yapmayı bıraksak abazalıktan patlardık. Open Subtitles كما أنّنا إذا برحنا عن ممارسة الجنس بكل مرّة يموت امرؤ في هذه البلدة، فسننفجر
    Ayrıca istasyonun bilgi merkezine erişimimiz varken araştırma yapma fırsatını da kaçırdık. - Belki bir daha ki sefere. Open Subtitles كما أنّنا فوّتنا فرصةً لنجري بحثًا بينما كنّا نملك صلاحية ولوج لمركز معلومات المحطّة.
    Bazı gelenekleri yeniden canlandırdık, fakat Ayrıca birkaç eski geleneği de muhafaza ettik ve bize uygun bir şeyler yarattık. TED من الأسلم أن نقول أنّنا أعدنا تخطيط بعض التقاليد، كما أنّنا أيضاً أبقينا على بعض القديم منها، وخلقنا شيئاً يناسبنا نحن.
    Güvenlik sıkı değil. Ayrıca ihtiyacımız olan virüs orada. Open Subtitles مختبرٌ صغير، مخفّفُ الحراسة كما أنّنا بحاجةِ الفيروس فوراً...
    Ayrıca şu anda Cassandra Conforth ile ilgili, bankada vurulmuştu, bu saatlerde ameliyattan çıktı. Open Subtitles كما أنّنا تلقينا نبأ للتوّ بأنّ (كاسندرا كونفورث) والتي أصيب بوقتٍ سابق بالمصرف، قد خرجت من العملية وبحالة مستقرّة
    Ayrıca, neredeyse geldik. Open Subtitles كما أنّنا قد وصلنا.
    Ayrıca Humong'da değiliz. Open Subtitles كما أنّنا لسنا في (همونغ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus