| Eski günlerdeki gibi, haberi ilk anlatanlardan olabiliriz, dedim. | Open Subtitles | أتعرفين؟ كنت أفكر أنه بإمكاننا تسليط الضوء كما الأيام الخوالي |
| Öğle yemeği, düğün telaşı. Eski günlerdeki gibi, ha? | Open Subtitles | الغداء و انتقاء ملابس الزفاف كما الأيام الخوالي، أليس كذلك؟ |
| Eski günlerdeki gibi, değil mi Jack? | Open Subtitles | كما الأيام الخوالى , صحيح جاك؟ |
| Tam da eski zamanlardaki gibi demek? | Open Subtitles | كما الأيام القديمة |
| Eski zamanlardaki gibi. | Open Subtitles | كما الأيام الخوالي . |
| Evet. Ben de seni gördüğüme sevindim. Eski günlerdeki gibiydi. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك كان كما الأيام الخوالي |
| Evet. Ben de seni gördüğüme sevindim. Eski günlerdeki gibiydi. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك، كان كما الأيام الخوالي. |
| Tıpkı eski günlerdeki gibi, ha? | Open Subtitles | كما الأيام الفائتة؟ |
| Evet. Aynı eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | -نعم, كما الأيام الخوالي |
| - Çekil başımdan. Hadi. - Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | - كما الأيام الخوالي يا صديقي |