O zaman Arayıcı, gerçekten bir casus olsaydı Gardiyan'ın birçok kölesinin yapmaya çalıştığı gibi o da Confessor Ana'yı öldürmeye kalkışırdı. | Open Subtitles | لكان قتل المؤمنة المُعترفة. كما حاول العديد من مواليين "الصائن" قبلاً |
Starling'de yapmaya çalıştığı gibi, Hub City'de de tüm çeteleri elinin altında toplamıştı. | Open Subtitles | (توبايوس تشارتش)، لقد وضع كل العصابات في مدينة (هاب) تحت سلطته كما حاول أن يفعل في مدينتنا. |
Starling'de yapmaya çalıştığı gibi, Hub City'de de tüm çeteleri elinin altında toplamıştı. | Open Subtitles | (توبايوس تشارتش)، لقد وضع كل العصابات في مدينة (هاب) تحت سلطته كما حاول أن يفعل في مدينتنا. |
Bu, gelişen Amerika'da hepimizden rica edilen ahlaki bir mücadele, solan Amerika'yı sahiplenmemiz için. Raisuddin'in yapmayı denediği gibi. | TED | إنه تحدي أخلاقي يستجدي كل شخص منا لنهضة أمريكا أن نتبنى أمريكا الذابلة كخاصتنا، كما حاول "ريسدين" أن يفعل. |
Espheni'nin denediği gibi o hakların elimizden alınmasındansa ölmeyi tercih ederiz. | Open Subtitles | ونفضل الموت على أن نسلب هذه الحقوق كما حاول فعل ذلك "الأشفيني" |
Tıpkı önceki seferlerinde denediği gibi. | Open Subtitles | تماماً كما حاول من ذي قبل. |