Ve her şeyin eskisi gibi olduğunu düşünüyorum. Orada öylece duruyorum. | Open Subtitles | وأتخيل أن كل شئ كما كان من قبل أقف هناك هكذا |
Senden ricam, Garcia eve döndü. Bırak eskisi gibi yaşasın. | Open Subtitles | أتوسل إليك , اسمحوا لغارسيا العودة الى دياره للعيش كما كان من قبل |
Her şey eskisi gibi ha? Eğer sana söyleseydim José, bir ihtilal başlatmanı beni anlamazdın. | Open Subtitles | كل شئ كما هو كما كان من قبل ؟ لو كنت اخبرتك, يا خوسيه,بان تقوم بالثورة |
Her gün saat dörtte, Önceki gibi. | Open Subtitles | 04: 00 كل يوم، نفس كما كان من قبل. |
Uyarayım Livy, bu iş 10 yıl Önceki gibi değil. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لك يا (ليفي)، لم يعد هذا العمل كما كان من قبل. |
Şekiller görmeye başladım, Dee. Çoğunlukla rüyalarımda. Tıpkı eskisi gibi. | Open Subtitles | أنا بدأت معرفة أنماط معظمها في أحلامي كما كان من قبل |
Kız olursa ona mutlulukla bağlanırsın ve her şey eskisi gibi olur. | Open Subtitles | إذا كانت فتاةً، يمكنكِ الزواج منهُ بسعادة وكل شئ سيكون كما كان من قبل |
Ruh çağıranlar eskisi gibi çıkmıyor artık, Bill. Gerçekçi ol! | Open Subtitles | ليس هناك مستحضروا ارواح كما كان من قبل سيطر على نفسك |
İki gün içinde eskisi gibi koşturmaya başladı. | Open Subtitles | مرتين في اليوم,وقد بدأ يركض ويلعب كما كان من قبل |
Tanrım, her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorum. | Open Subtitles | رباه، انا فقط اريد أن يعود كل شئ كما كان من قبل |
Bu rejim, Razani... ..Bandar'da yaşam eskisi gibi değil. | Open Subtitles | هذا النظام, رزاني الوضع ليس كما كان من قبل في باندار |
Ama bu, eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | فقط لن يكون الحال كما كان من قبل |
Keşke her şey eskisi gibi olabilse! | Open Subtitles | أتمنى أن يكون كل شئ كما كان من قبل |
Yeter ki sen, her şeyi eskisi gibi yap. | Open Subtitles | فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل |
Sorun şu ki yayıncılık eskisi gibi değil. | Open Subtitles | المشكلة أن النشر لم يعد كما كان من قبل |
Önceki gibi hissetmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن اشعور كما كان من قبل. |
- Halkla ilişkiler. Önceki gibi. | Open Subtitles | - علاقات عامة، كما كان من قبل - |