"كما يحلو" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğin gibi
        
    • istediğin kadar
        
    • nasıl istersen
        
    • istedikleri gibi
        
    • istediği gibi
        
    • istediği kadar
        
    • İstediğim kadar
        
    • Keyfi isteyince
        
    • dilediğimiz gibi
        
    • istediğiniz gibi
        
    • istediğiniz kadar
        
    Sana anlatmam gereken bir şeyler var ve sonra istediğin gibi düşünebilirsin. Open Subtitles هناك شيء لا بد لي من ان اقول لكم ومن ثم يجب أن تقرر كما يحلو لك.
    Şövelyelikleri, devletin gelirini, her şeyi istediğine istediğin gibi dağıtabilirsin. Open Subtitles مهما أردت لأى شخص. أوسمة الفروسية او العائدات أو يمكنكى التخلص منهم كما يحلو لكى.
    Onunla istediğin kadar yatabilirsin ama çocuklarımdan uzak tut. Open Subtitles عاشرها كما يحلو لك لكن أجعلها بعيداً عن أولادي
    nasıl istersen öyle yorumla. Artık arkadaş değiliz. Open Subtitles حلل الامر كما يحلو لك لم نعد اصدقاء بعد الآن
    Ama kurtulanlar artık geminin silahlarından etkilenmeyecek kadar yakınlar ve istedikleri gibi saldırabilecekler. Open Subtitles لكنّ الناجون أقرب من السفينة الآن ليتأثروا بأسلحتها، ويمكنهم مهاجمتها كما يحلو لهم.
    Kore'ye geldim ve ağzım istediği gibi konuşuyor. Open Subtitles لقد أتيت إلى كوريا وفمي يتحرك كما يحلو له.
    Kalbimi ve kişiliğimi istediğin gibi yorumlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك تفسير قلبي ، طبيعتي ، كما يحلو لك.
    Sana söz veriyorum, en az bir kaç gün istediğin gibi börtü böcek toplayabilirsin. Open Subtitles و أعدك خلال هذة المدة عدة أيام على الأقل سيمكنك أن تستكشف و تجمع حشرات و خنافس كما يحلو لك
    Sana söz veriyorum, en az bir kaç gün istediğin gibi börtü böcek toplayabilirsin. Open Subtitles و أعدك خلال هذة المدة عدة أيام على الأقل سيمكنك أن تستكشف و تجمع حشرات و خنافس كما يحلو لك
    Benim işim seni korumak ve benden istediğin kadar nefret edebilirsin ama seni korumayı burada olduğum sürece sürdüreceğim. Open Subtitles مهمّتي هي حمايتُك و بوسعك كراهيّتي كما يحلو لك، لكنّي سأواصل القيام بذلك، طالما أنيّ هنا
    Tatlım, üzerinde o kıyafet olduğu sürece beni istediğin kadar götürebilirsin? Open Subtitles يا حبيبي , تستطيع ضربي كما يحلو لك طالما تجعل هذا المظهر يستمر
    Bu süre içerisinde Tan ile istediğin kadar görüşebilirsin. Open Subtitles خلال هذا الوقت يمكنكِ أن تقابلي تان كما يحلو لكِ
    Tabiki, nasıl istersen öyle yap, konuyu tekrar mahkemeye götüremem. Open Subtitles بالطبع , افعل كما يحلو لكَ ولكن لا يُمكنني أن أُحيل تلك القضيّة للمُحاكمة
    Bu iş sona erdiğinde hikâyeyi nasıl istersen yazabilirsin. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك بوسعها التعديل عليها كما يحلو لك
    Hiçbir şey. Kapılar açık. İnsanlar istedikleri gibi girip çıkıyorlar. Open Subtitles لا شيء، الأبواب مفتوحة يستطيع الناس الذهاب والعودة كما يحلو لهم
    Kendi istedikleri gibi bir dünya kurma ve her şeyi halının altına süpürme fikri bana uymuyor. Open Subtitles فكرة أنه بوسعهم مجرد هندسة العالم كله كما يحلو لهم وكنس البقايا وكأنها لم تكن
    Kalede istediği gibi gezip dolaşan biri... Kralın ahırlarına giriş yetkisi olan biri... Open Subtitles هنالك شخص يجوب القصر كما يحلو له، شخص لديه صلاحية الوصول إلى حظائر خيول الملك،
    Sonra da rahatsız olacak kimsenin olmadığı aklına gelince sesi açıp istediği kadar gürültü yapabileceğini fark etti. Open Subtitles وبعدما تذكرت أنّه ليس هنالك أحد لتزعجه فقررت ررفع الصوت كما يحلو لها
    Yaz tatilinde olduğumuz için istediğim kadar TV izleme hakkım olduğuna inanmıyor. Open Subtitles هي لا تصدقني بأن مسموح لي... أن أشاهد التلفاز كما يحلو... لي لأننا بالصيف.
    Birkaç hafta oluyor. Keyfi isteyince gelip gidiyor. Open Subtitles منذ أسبوعين إنّه يأتي ويرحل كما يحلو له
    Arkadaşlarım ve ben dilediğimiz gibi yaşarız. Open Subtitles أنا وأصدقائى نعيش كما يحلو لنا
    Ve isterseniz her şekilde hepsini istediğiniz gibi test edebilirsiniz. Open Subtitles وبالتأكيد، إختبروا زمن الإطلاق لكلّ المُسدّسات كما يحلو لكم.
    Sadece çiğ yiyeceklerden oluşan bir diyetle devam ederseniz; -et ve balık dahil ne olursa olsun istediğiniz kadar yiyebilirsiniz-, kesinlikle 3 ay içinde açlıktan ölürsünüz. Open Subtitles أي شيء تحبه بما في ذلك اللحم و السمك يمكنك أن تأكل كما يحلو لك و لكنك ستعاني من سوء تغذية تفضي إلى الموت المحقق في خلال 3 أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus