"كمجتمع" - Traduction Arabe en Turc

    • toplum olarak
        
    • topluluk olarak
        
    • toplumu olarak
        
    • bir toplum
        
    • bir topluluk
        
    • toplumsal olarak
        
    Günümüzde toplum olarak pek çok zorlu problemle yüz yüzeyiz. TED اليوم، نحن كمجتمع نجد أنفسنا في مواجهة العديد من المشاكل.
    Bu onların toplum olarak takip ettikleri gelişim yolunun işlevi. TED إنه أمر يتعلق بمسار التقدم الذي قرروا المضي به كمجتمع.
    İkincisi, bir toplum olarak bu inançlarla yaşar hâle geldik. TED ثانيًا، لقد أصبحت تلك الأفكار هي أكثر ما يحركنا كمجتمع.
    MB: Bu, birçok kişinin eseri. Biz bir topluluk olarak insanların harika şeyler yapmalarına fırsat veriyoruz ve bu, harika bir his. TED ماسيمو بانزي: حسنا، إنه عمل الكثير من الناس، لذا فنحن كمجتمع نمكن الناس من صنع أشياء رائعة، وانا أشعر بالفرحة العارمة.
    toplum olarak 50'li yıllarda olduğundan, iki katı fazla et tüketmekteyiz. TED نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات.
    1890'daki bir katliamdan ya da 150 yıl önceki bir dizi ihlâl edilmiş antlaşmadan baskın toplum olarak biz, kendimizi ne kadar uzak hissetsek de hâlâ size şu soruyu sormalıyım; bugünün istatistikleri hakkında ne hissetmelisiniz? TED رغم أننا نود فصل مشاعرنا ذاتنا كمجتمع مهيمن عن مجزرة سنة 1890، أو عن سلسلة المعاهدات المبرمة منذ 150 سنة مضت، رغم ذلك، لا زال في جعبتي سؤال: كيف يجب لمشاعرنا أن تكون تجاه إحصائيات اليوم؟
    Ve toplum olarak bizim daha önceden bulunduğumuz konum. TED والواقع أننا قد كنا في الحقيقة في نفس الوضع من قبل كمجتمع.
    toplum olarak yaptığımız şey mutluluğu kavramsal bir ufka doğru itmek. TED ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع
    Çünkü toplum olarak her öğrenciye özel bir öğretmen sağlayamayız TED لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب.
    Bu bizim aynı duyguları paylaştığımız toplumumuz, fakat bir süre sonra görmezden gelmeye başlıyoruz. toplum olarak yeterince rol üstlenmiyoruz. TED وهي، أن مجتمعنا يتعاطف لكن بعد فترة، يبدأ المجتمع بالتجاهل. نحن لا نقوم بما يكفي كمجتمع.
    toplum olarak bilgiye daha mı az değer vermeye başlayacağız ? TED هل نحن كمجتمع سوف نبدأ بالتقليل من قيمة المعرفة؟
    toplum olarak, insanların engelli olmadığı savını kabul edersek bu insan haklarını elde edebiliriz. TED كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن جميع البشر ليسو معاقيين
    Şunu demeliyim ki, bir toplum olarak tek bir kimlik konusunda hem fikir olmayışımızı makul buluyorum. TED يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف، كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة.
    Biz evrensel bir toplum olarak, zamanımızın tek yanlı meselelerininin çoğunu çözmüş bulunuyoruz. TED يتوجب علينا كمجتمع عالمي أن نحل أكثر عدد من القضايا أحادية الأوجه الموجودة في عصرنا.
    toplum olarak, sokakta top oynayan çocuklar için polisi aramanın, dünyada hiçbir amacı yoktur. TED من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع.
    Bu tür bir asimetri varken toplum olarak ilerleyemezsiniz. TED لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق.
    Yani, sürekli "normal" algımızı sorgulamalıyız, çünkü bu, toplum olarak bizim gökyüzünü olduğu gibi görmemizi sağlayacak. TED ولذلك يجب علينا تحدي مفهومنا لما هو طبيعي باستمرار، لأنه بفعلنا هذا سنسمح لأنفسنا كمجتمع برؤية حقيقة السماء أخيراً.
    MG: Bunun gerçekten önemli bir nokta olduğunu düşünüyorum; küresel bir topluluk olarak doğum kontrol haplarından uzaklaştık. TED ميليندا: نعم، أعتقد أن تلك نقطة مهمة جدا، وهو أنا كنا قد تراجعنا عن استخدام موانع الحمل كمجتمع دولي.
    Ve biz de bu hikâyeleri paylaşmalıyız, hikâye anlatımının parçası bu, bizi iyileştirmek ve bizi bir topluluk olarak birleştirmek için. TED لذلكَ يجبُ أن نحكيَ قصصنا لنتجاوز العقبات، ونتوّحد كمجتمع.
    İnanıyorum ki bir karar verip dünya toplumu olarak bir araya gelip araştırma aracı olarak işkencenin kullanılmasına son verebiliriz. Fakat 3 husus üstünde durmalıyız: TED أعتقد أن بامكاننا اليوم كمجتمع دولي، إذا اخذنا قرارا، لنجتمع سويا وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق خلال فترة حياتنا لكننا سنحتاج لثلاثة أشياء.
    Kefalet için yeterli parası olmadığı için insanları hapsetmek toplumsal olarak yaptığımız en adaletsiz ve ahlak dışı şeylerden biri. TED حبس الأشخاص لأنهم لا يملكون المال الكافي لدفع الكفالة، هو أحد أكثر الأشياء الظالمة، وغير الأخلاقية التي نفعلها كمجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus