"كم كان" - Traduction Arabe en Turc

    • - Kaç
        
    • ne kadardı
        
    • için ne kadar
        
    • kaçtı
        
    • Ne kadar da
        
    • nasıl da
        
    • vardı
        
    • - Ne kadar
        
    • in ne kadar
        
    • nasıl bir
        
    • onun ne kadar
        
    • ne kadar büyük olduğunu
        
    - Onu çözmüşler ve alıp götürmüşler. - Kaç kişiydiler? Open Subtitles هم قادوه للخروج، ثم ركبوا معه كم كان هناك؟
    - Kaç tane yediğini bile bilmiyorsun. Open Subtitles لا اصدق هذا انت حتى لاتعلمين كم كان لديك
    Avro olarak ödediğim için tam olarak ne kadardı bilmiyorum ama o çeklerde epey avro vardı. Open Subtitles دفعت باليورو، لذا لا أعرف كم كان المبلغ ولكن ثمة الكثير من اليورو في ذلك الشيك
    Ona tutunmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم كان مهما لكى أن تواصلى على هذا غــادر
    O gece beraber dışarı çıktığınızda saat kaçtı? Open Subtitles كم كان الوقت عندما خرجت معي لتتصل ذلك اليوم؟
    Kız kardeşine Ne kadar da yakın olduğunu bilmesini istedi. Open Subtitles يريد ان يُبيّن لها كم كان قريبا جدا من اختها
    İnsanların ve olayların kaderine karar vermek, nasıl da sarhoşluk vericiydi. Open Subtitles كم كان أمراً مسمماً أن تقرر مصير الناس والأحداث
    Cesetler kapıya göre nerede bulunuyordu, kaç tane pencere vardı. Open Subtitles الجثث كانت على مقربة من الباب. كم كان عدد النوافذ،
    - Kaç yaşındaydın peki? Open Subtitles كم كان عمرك في ذلك الوقت؟ كنت في السابعة عشر
    - Kaç yaşındalardı? Open Subtitles كم كان عمرهما عندما إختفيا؟ ثلاثة عشر عاماً
    - Ve sonra gitti - Kaç yaşındaydın? Open Subtitles وبعدها ذهبت كم كان عمرك عندها ؟
    - Kaç yaşındaydın, Daniel? Open Subtitles كم كان عمرك يا دانيل ؟
    Boyu ne kadardı? - Ne? Danua mıydı? Open Subtitles بوضوح ، إنه حيوان غبى لطّخ نفسه بالوحل - كم كان يبلغ طوله؟
    Kefalet ne kadardı? Open Subtitles كم كان مبلغ الكفالة؟ - أكثر مما تستطيع أمكِ تكفله -
    Sana karşı mesafe koymak bizim için ne kadar zor oldu biliyormusun? Open Subtitles هل تعرف كم كان الأمر صعباً بالنسبة لنا عندما أبتعدت عن الشركه؟
    Dün geceye kadar,bunun senin için ne kadar zor olduğunu anlayamamıştım. Open Subtitles إلى الليلة الماضية, لم أكن أتصور كم كان صعبا ذلك عليكِ.
    Yaşı kaçtı uyandığında ? Open Subtitles كم كان عمرها حين إستيقظت ؟ 20 أفترض أنه صديقها
    Maç başına ortalama sayım kaçtı biliyor musun "Future Horse"? Open Subtitles أوتعلمين كم كان متوسط إحرازي للنقاط في مباراة؟
    Yüzünün halini gördün mü? Ne kadar da mutlu gözüküyordu? Open Subtitles و النظرة على وجهه, هل رأيت كم كان سعيدا ؟
    Bu Ne kadar da aptalca bir soru. Open Subtitles ـ أرأيتي شخصاً في الداخل؟ ـ سأدعك تعرف كم كان يبدو هذا سخيفاً
    Her şey, o düello ve ikimizin çocuk gibi kavga etmesi nasıl da gülünç. Open Subtitles فلتنسي كل شئ كم كان الأمر سخيفاً المبارزة وأنتِ وأنا نتعارك مثل الأطفال
    Bu durumda, asıl soru şu: O zamanlar kaç telefonumuz vardı? TED واذا كان الأمر كذلك , فإن السؤال هو : كم كان عدد الهواتف التي كانت بحوزتنا في ذلك الوقت؟
    - Ne kadar zor olduğunu bilemezsin. - Neyin? Bana yalan söylemenin mi? Open Subtitles أنتَ لا تعرف كم كان الأمر صعباً ماذا , الكذب عليّ ؟
    Şerif Corbin'in ne kadar paranoyak olduğuydu. Open Subtitles كم كان الوغد العمدة كوربين مصاب بجنون الأرتياب
    Ona baktığımda, minnacık şeyin nasıl bir yaratık olduğunu gördüm. Open Subtitles نظرت إليه ورأيت كم كان مخلوقاً صغيراً. وقلت في ذهني:
    Ama hiç kimse, onun ne kadar büyük olduğunu bilmiyordu. ta ki Eratosthenes bu bilgi notunu alana kadar. TED لكن لا أحد كان يعلم كم كان حجمها حتى استقبل إراتوستينس هذه الرسالة والتي بها تلك الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus