"كم مضى منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar oldu
        
    • ne kadar zaman oldu
        
    • son ne zaman
        
    • - Ne zamandır
        
    • beri ne kadar
        
    Süslenip bedava içki içmeyeli ne kadar oldu biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم مضى منذ تسنّى لي التأنُّق وشرب جعة مجانية؟
    Erkek arkadaşın olmayalı ne kadar oldu? Open Subtitles أعني, كم مضى منذ أن لم تكوني بصحبة أحد الشباب؟
    Okyanusu görmeyeli ne kadar oldu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم مضى منذ أن رأيت المحيط آخر مرة؟
    Dördümüz bir araya gelmeyeli ne kadar zaman oldu? Open Subtitles كم مضى منذ ان اجتمعنا نحن الأربعة معاً؟
    En son ne zaman evde yedin? Open Subtitles هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟
    - Ne zamandır kente inmene izin vermiyorlar? Open Subtitles كم مضى منذ ان تركوك تذهب للمدينة؟
    London'dan beri ne kadar oldu? Open Subtitles أنعرف بعضنا البعض؟ كم مضى منذ لقائنا في "لندن"؟
    Seninle birlikte derslere girerdik kim bilir ne kadar oldu? Open Subtitles أتساءل كم مضى منذ أن كنا في محاضرة معاً
    Evlat günah çıkarmayalı ne kadar oldu? Open Subtitles يا بني كم مضى منذ آخر اعتراف لك ؟
    - Buraya gelmeyeli ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى منذ آخر مرة تواجدت هُنا ؟
    İçeri girmeyeli ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى منذ ذهبت إلى الداخل ؟
    Büroya döneli ne kadar oldu? Open Subtitles و كم مضى منذ عودتك للمكتب ؟
    Sen transfer olalı ne kadar oldu daha? Open Subtitles كم مضى منذ أن إنتقلت؟
    Ve sen, özür dileyeli ne kadar oldu ki? Open Subtitles و أنت، كم مضى منذ أن إعتذرت؟
    Patrick, o yılan babanı ısıralı ne kadar oldu? Open Subtitles (باتريك) كم مضى منذ لدغ ذلك الثعبان والدك؟
    Görüşmeyeli ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى منذ ذلك الحين؟
    Aya, bunu göreli ne kadar zaman oldu... sekiz, dokuz yüzyıl? Open Subtitles (آيا) كم مضى منذ رأيت هذا نحو 800 أو 900 سنة؟
    Kim bilir onunla biri en son ne zaman ilgilenmiş ya da acaba etrafında hiç tutarlı bir insan olmuş mu? Open Subtitles مَن يدري كم مضى منذ أن قام أحد برعايته أو إن كان ثمّة رجل بحياته على أيّ درجة من الترابط؟
    Gittiğinden beri ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى منذ كان هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus