"كم يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar
        
    • kaç
        
    • olduğunu
        
    İnsanın kendisi için doğru kişiyi bulabilmesinin ne kadar büyük bir şans olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles هل تفهمي كم يكون المرء محظوظاً عندما يجد الشخص المناسب له؟
    Kıdemsiz bir diplomatın ne kadar para kazandığı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles الديك ادنى فكرة كم يكون غير ثرى الدبلوماسى الشاب؟
    Bence insanlar çocukların ne kadar yalnız olduğunu anlamıyorlar. Open Subtitles أحيانأ أشك أن الناس لا يدركون كم يكون الطفل وحيداً
    Ah, bu olduğunda kaçıp gitmenin ne kadar çekici geldiğini biliyorum. Open Subtitles و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا
    20 dolar 1'e 6 verse? kaç para yapar biliyor musun? Open Subtitles عشرون في رهان 6 إلى 1 هل تعرف كم يكون ذلك؟
    Efendim,ne kadar yüksek sesle okuduğunuzu biliyor musunuz? Open Subtitles سيدي ، هل تعلم كم يكون صوتك عالياً عندما تقرأ؟
    Amigoların sağken ne kadar kötü olabileceğini biliyorsunuz. Open Subtitles أتعلمون كم يكون بعض رؤساء المشجعين شريرون عندما يكونون احياء
    Sen bu durumdayken, seninle dürüst bir ilişki kurabilmek ne kadar zor,farkında mısın ? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم يكون قاسيا تبادل الصدق معك عندما تبقى كذلك؟
    Ikincisi onun ne kadar baskin oldugunu bilmedigim bu yani kanima susamisti. Open Subtitles ثانياً , هناك جزء به ولا أدري كم يكون هذا الجزء مسيطراً عليه وهو العطش لدمائي
    İki insan birbirine ne kadar yakın olursa olsun, aralarında sonsuz bir mesafe vardır. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    Jordan, takıma katılan son kişi olarak, bunun ne kadar ezici olabileceğini biliyorum. Open Subtitles جوردان بصفتي أخر من انضم للفريق اعرف كم يكون هذا الوضع قويا
    40 yaşında bir kadın için bekar olmak ne kadar korkutucu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم يكون الأمر مخيف لمرآة عزباء في سن الأربعين؟
    Babasız büyümenin ne kadar kötü acıttığını çok iyi bilirim. Open Subtitles أقصد ، أعلم بـ الكامل ، كم يكون سيئاً أن تكبر بدون والد
    Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles إنّك تعرف جيداً كم يكون الأمر صعب للغاية.
    Lütfen penisim hakkında konuşma. ne kadar ürkütücü olduğunu anlatamam. Open Subtitles رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً
    Daha yüzlerce kez yapacaklarını bildikleri hâlde insanların ilk seferleri için kendilerine ne kadar baskı uyguladıklarını düşün. Open Subtitles حسنا فكر كم يكون الضغط على الأشخاص يضعونها بمرتهم الأولى وهم يعلمون أنهم سوف يحصلون على مليون مره بعدها
    Bu ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles بقائمة لعينة تكون عظيمة وجيدة وسرية كل أسبوع، تعرف كم يكون الضغط علي؟
    Evden uzakta olmanın ne kadar kötü olduğunu unutmuşum. Open Subtitles نسيت كم يكون الشعور سيء جداً بالأبتعاد عن الديار.
    Sana sormak istiyorum; çocuklar kaç yaşlarında yazmaya başlar? Open Subtitles أردت سؤالكِ ، كم يكون عمر الأطفال ليصبحوا قادرين على الكتابة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus