"كنا صغارا" - Traduction Arabe en Turc

    • çocukken
        
    • Gençtik
        
    • Küçükken
        
    • Gençken
        
    • Çocukluğumuzda
        
    Biz çocukken burası ağaçlık bile değildi. Open Subtitles هذا المكان لم يكن حتى الخشبية عندما كنا صغارا.
    çocukken bizim mahalleye gelen yaşlı bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك رجلا عجوز أعتاد ان يأتي الى الجيران عندما كنا صغارا
    çocukken yaptığımız kardan melekler gibi görünüyordu. Open Subtitles يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم
    Biliyorsun, Alice ve ben evlendiğimizde çok Gençtik. Open Subtitles انا و اليس كنا صغارا جدا عندما تزوجنا.
    Karılarımıza en son söylediğimiz Küçükken babamın bize az sevgi göstermesini konuştuğumuzdu. Open Subtitles اخر شيء أخبرناه للزوجات بأنّنا كنا نعمل على أبي لانه كان يحجب المودة عنا حين كنا صغارا
    Gençken Jackson'da her şey ne kadar güzeldi, unuttun mu? Open Subtitles أتذكر كم كانت الأمور جيدة عندما كنا صغارا في جاكسون؟
    O kadar basit ki, aslında Çocukluğumuzda caddede karşıdan karşıya geçmeyi öğrendiğimizde bize söylenen şey. TED إنها بسيطة جدا كتلك الطريقة التي تعلمناها عندما كنا صغارا لعبور الشارع.
    Senden farklı olarak ben çocukken kendimi Sultan'ın kaprislerine teslim etmedim. Open Subtitles لست مثلك انا لم اقدم لرغبات السلطان عندما كنا صغارا
    Biz de çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد امنا بأن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Biz de çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد امنا ان هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Biz de çocukken bunun dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Daha çocukken bunun dünyanın bir gerçeği olduğuna inandık. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Daha çocukken bunun dünyanın bir gerçeği olduğuna inandık. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Daha çocukken bunun dünyanın bir gerçeği olduğuna inandık. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    çocukken birlikte çalılıklarda hayvan avlardık. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    Gençtik. Şimdi beni yok eder. Open Subtitles لقد كنا صغارا انه يكتسحني بالوقت الحالي
    Gençtik. Yol yordam bilmezdik. Open Subtitles كنا صغارا ثم، انه لا يعرف على الإطلاق.
    Gençtik ve saçmalıyorduk. Open Subtitles كنا صغارا والقيام الأندية كربي.
    Biz Küçükken, bu kuralın dünyanın gerçeği olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles لقد أمنا أن هذه هي حقيقة العالم عندما كنا صغارا
    Ama bir kez bile bana kiminle yatacağımı söylemeye çalışırsan sen ve ben, Küçükken döne döne yaptığımız o oyunu oynarız. Open Subtitles لكن جرب مرة أن تقول لي من الذي يجب أن أنام معه و سوف أخوض أنا و أنت جولة و جولة بنفس الطريقة عندما كنا صغارا
    Hatırlıyorum da Küçükken, babam eğer montumuzu iliklemezsek rüzgâra kapılıp denize uçacağımızı söylerdi. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغارا أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً سوف يصيبنا نسيّم البحر البارد
    Gençken bir kere daha olmuş olabilir, ama emin değilim. Open Subtitles ربما كانت هناك مرة اخرى عندما كنا صغارا ، ولكن لست متأكدا
    Çocukluğumuzda ki gibi iyi polisi oyna. Open Subtitles كنت تلعب الشرطي الصالح ، مثلما كنا صغارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus