"كنتُ أفكّر" - Traduction Arabe en Turc

    • Düşünüyordum da
        
    • düşündüm de
        
    • düşünüyorum da
        
    • düşündüğüm
        
    • diye düşündüm
        
    • diye düşünüyordum
        
    • diyordum
        
    • düşündüğümü
        
    • düsünüyordum
        
    • Biraz düşündüm
        
    • düşünüyordum ki
        
    • hakkında düşünüyordum
        
    Beni terk etmeni Düşünüyordum da, bence bu senin pek yararına olmaz. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ أفكّر بشأن انفصالك عنّي ولا أعتقد أنّ ذلك في صالحك
    Düşünüyordum da sana sormak istediğim bir şey var ama benim hakkımda bir şeyler bilmeden soruyu anlayabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر.. هناك شيء أودّ أن أسألكَ إيّاه.. لكنّي لا أعتقدكَ ستفهم أسبابي إلا لو عرفتَ بعض الأشياء عنّي.
    Düşünüyordum da belki bir oda tutabilirim. Open Subtitles تعلمين, لأنني كنتُ أفكّر. لربّما بإمكاني تأجير غرفة.
    Her neyse. düşündüm de, istersen evini satıp destekli yaşam tesislerinden birine yerleş. Open Subtitles على أيّ حال، كنتُ أفكّر أن تبيع المنزل وتنتقل لإحدى مساكن العيش الجميلة
    Çok komiksin. Çünkü düşünüyorum da, ...ona tekrar elimi koyacağım. Open Subtitles هذا مضحك، لأنّي كنتُ أفكّر أن أضع يدي عليها مجدداً
    Göz göze geldiğimizde konuşamıyor olsam bile düşündüğüm şeyi anladı. TED عندها تلاقت أعيُننا، ومع أنّني لم أستطعِ الكلام، إلّا أنّها قد فهمت ما كنتُ أفكّر فيه.
    Konserden sonra işiniz yoksa birlikte yemek yiyebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles كنتُ أفكّر إن لم يكن لديك شيئاً لتفعله بعد الحفل ربما يمكننا أن نتناول عشاءاً متأخراً
    Biz de ufak bir tatil yapsak diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر ربما علينا القيام برحلة صغيرة معاً
    Düşünüyordum da efendim, belli ki gösterinden etkilenen çok fazla insan yok. Open Subtitles كنتُ أفكّر يا سيّدي، أنّ النّاس، كما تعلم... لا ينجذبون كثيراً للعرض
    Hey, tatlım, Düşünüyordum da eee... şu andan itibaren ayrı odalarda kalmalıyız belki de. Open Subtitles يا عزيزي , لقد كنتُ أفكّر ربما علينا الحصول على غرفتين منفصلتين من الآن و صاعداً
    Hayır ama Düşünüyordum da iki adam öldü. Open Subtitles كلاّ، إنّي كنتُ أفكّر في الرجلين الذين ماتا فحسب.
    Düşünüyordum da aşk tuhaf şey ve bir de sandviç olsa diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّ الحبّ غريب، وكنتُ أفكّر بشطيرة.
    Biliyor musun, Düşünüyordum da bahsettiğin şey hakkında, merhamet affetme gibi, değil mi? Open Subtitles ...تعرف، لقد كنتُ أفكّر حول ما ذكرت سابقًا النعمة هي مثل المغفرة، صحيح؟
    Düşünüyordum da burası biraz fazla kalabalık sanki. Open Subtitles إذن كنتُ أفكّر أنّ المكان بدأ يُصبح مُزدحماً قليلاً هنا.
    düşündüm de belki de bana uğrasanız bu konuyu bir fincan çay eşliğinde tartışabiliriz. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّ لربّما تقومين بزيارتي، ونُناقش هذا بينما نحتسي كوب شاي.
    düşündüm de şehir merkezine inip, o afilli gardrobu süsleyebilirim. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنني أريد الذهاب للمدينة أشتري بعض الإكسسوارات
    Her neyse, düşünüyorum da belki babanla bir konuşursun birisini gönderir de o ibnenin icabına bakar biz de paramızı alırız? Open Subtitles على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي
    Tamam, ama bu fotoğrafta göremediğin bir şey var ki, o da ne düşündüğüm ve düşündüğüm şey de delicesine sevdiğim sen... Open Subtitles حسناً، ولكن ما لا تستطيعينَ رؤيته في تلكَ الصورة هو ما كنتُ أفكّر به، وما كنتُ أفكّر به هو أنتِ، المرأة الّتي...
    Belki de emekli olma vaktimiz geldi diye düşündüm. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّه قد حان لنا الوقت لنتقاعد.
    Belki de beklemelisin diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري
    Evet, tam da seni düşünüyordum. Bir arasam mı diyordum. Open Subtitles نعم، كنتُ أفكّر بكِ، وفكّرتُ بالإتصال بكِ.
    Aklım yerinde değildi, tatlım. Ne düşündüğümü bile bilmiyordum açık olmak gerekirse. Open Subtitles لم أكن أفكّر صواباً يا عزيزيّ، إنّي صدقاً لا أعلم بما كنتُ أفكّر.
    Londra Sanat Müzesi bir sey ödünç verdiginde onlari kullanmayi düsünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر في تأجيرهم في المرّة القادمة بمُتحف (لندن) الفني لأجل إعارة شيءٍ.
    Dinleyin, biraz düşündüm de. Open Subtitles حسناً أصغوا! كنتُ أفكّر و أعتقد أنّي توصّلتُ لشيء.
    düşünüyordum ki, birkaç genç sanatçı, sadece kendini göstermek için gecede çalabilirler. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب.
    Aslına bakarsan katilimiz hakkında düşünüyordum. Open Subtitles إن كان لا بدّ أن تعرفي، فقد كنتُ أفكّر بالقاتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus