Beni gönderdiğin yerde, Meksika'daydım. | Open Subtitles | إذن، كنتُ في المكسيك، حيث أرسلتني، صحيح؟ |
Ben BUDS'daydım.. 2'nci veya 3'ncü haftamızdı. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الفترة التدريبيّة لدى القوات البحريّة، في أسبوعي الثاني أو الثلاث، حسبما أعتقد، لست واثقاً |
Ben de evde toplumun üretici bir bireyi olmanın gururunu yaşıyordum. | Open Subtitles | كنتُ في الحقيقة أود أن أكون عضواً منتجاً في هذا المجتمع |
O zamanlar henüz 20 yaşındaydım. Yaptığım şeyin insanlar tarafından nasıl algılanacağını öngöremedim. | Open Subtitles | كنتُ في العشرين من عمري حينها فحسب لم أرى كيف يبدو الأمر للناس |
Tuhaf bir durum... 20yıl önce ben Brooklyn'deydim, sen şehirdeydin şimdi ise tam tersi. | Open Subtitles | من المضحك.. قبل 20 سنة كنتُ في بروكلين، وأنتَ في المدينة والآن بالعكس |
Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. | Open Subtitles | ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية |
Sekiz yaşından beri doktor olmak istiyordum ama asla bir pediyatrist olmak istemedim. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن أكونَ طبيباً منذُ كنتُ في الثامنة لكنّني لم أرد أن أكونَ طبيبَ أطفال |
Beni ilk bulduğunda Bağdat'taydım. İki İranlı işadamını dolandırdığım için kaçacaktım. | Open Subtitles | عندما وجدَتْني، كنتُ في ''بغداد'' أحاول الاحتيال على رجلَي أعمالٍ إيرانيَّين. |
Beş yaşımdan beri var. | Open Subtitles | خمسة منهم, أنا أملكهم منذ أن كنتُ في الطفولة |
O sırada Kongo'daydım. | Open Subtitles | كنتُ في الكونغو حينها، بينما كان العالم مهتماً بأخبار |
Tam olarak 10 yıl önceydi, Afganistan'daydım. | TED | قبل عشرة أعوام، كنتُ في أفغانستان، |
O gün Serbinico'daydım. | Open Subtitles | كنتُ في سيربينيكو، في دالماتيا |
Genç biri olsaydım, muhtemelen Ben de aynı şeyi yapardım. | Open Subtitles | ربمـا وددتُ بـأن أفعـل المِثل لـو كنتُ في ريعان شـبابي |
Ben de senin yaşlarındayım. Neler düşündüğünü çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | كنتُ في عمرك ذات يوم, أعلم بالضبط ماذا تفكر به. |
Çünkü gerçek yaşamla nasıl mücadele edileceğini öğrenmem gerektiği zaman, Ben de bu pozisyondaydım. | TED | لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية. |
Ailem öldüğünde 13 yaşındaydım ve Agassi'min ailesinin evinde yaşamaya başladım. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 13 من عمري فقدت والدي والانسه آوتني |
Altı yaşındaydım, diplomat çocuğu dolu bir okul otobüsünü kaçırmıştım. | Open Subtitles | كنتُ في السادسة من العمر واختطفتُ حافلة مدرسة مليئة بأطفال دبلوماسيين |
Babanla ayrıldığımızda 26 yaşındaydım. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السادسة والعشرين عندما انفصل أبوكي عني |
Birkaç hafta önce NSA'deydim. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مبنى الوكالةِ قُبيلَ أسبوعين |
10 yaşındayken annemle babam orada ev satın aldı ve ben okula giderken babam da işi için gelip gidiyordu. | Open Subtitles | حسناً، أمي وأبي اشتروا منزلاً هنا عندما كنتُ في العاشرة وكان أبي يتنقل من أجل عمله عندما كنتُ في المدرسة |
12 yaşından beri rahip olmak istedim. | Open Subtitles | لكنّني حلمتُ بذلك منذُ كنتُ في الثانيةَ عشرة |
Yıllar önce Lompoc'taydım. | Open Subtitles | " كنتُ في سجن " لومبوك منذ عدّة سنوات مضت |
Üç yaşımdan beri oraya gitmedim. | Open Subtitles | فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري |
Bu akşam bir randevum vardı ve senin telefonunla mahvoldu. | Open Subtitles | كنتُ في موعد, وأنت تعلم. فعلت ذلك لكي تخربهُ عَليْ |
Okyanusta o kadar uzun süre kaldım ki, babafingoda denizanası ısırıkları var. | Open Subtitles | كنتُ في المحيط لمدّة طويلة، ولدغني قنديل بحر في عضوي |