"كنت أقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • yapıyorum
        
    • yaptım
        
    • ediyordum
        
    • yapardım
        
    • yaptığımı
        
    • yapıyordum ve
        
    • çalışıyordum
        
    • ben yapıyordum
        
    • Ben de
        
    • Ben sadece
        
    • yapıyordum ben
        
    • yaptığım
        
    Sayın Yargıç uzun zamandır bu işi yapıyorum ve ne yaptığımı-- Open Subtitles حضرة القاضي , كنت أقوم بهذا فترة طويلة هل دربت الشاهدة؟
    Dediğim şeyi üç yıldır yapıyorum, sizin adınıza yapıyorum. TED وهذا ما كنت أقوم به لمدة 3 سنوات نيابة عنكم.
    Ortalamanın altı her öğrencinin ödevini yaptım, bütün derslerimden A aldım, onların bütün derslerinden A aldım. TED كنت أقوم بجميع الفروض المنزلية للطلاب غير الأذكياء، حصلت على أعلى الدرجات في جميع موادي، وأعلى الدرجات في جميع موادهم.
    Buradaki insanlarla son bir prova videosu çekiyordum, sarhoştum ve tamamen farklı bir konuşma yaptım. TED كنت أقوم بفيديو تجريبي آخر مرّةٍ لي مع الرفاق هنا، كنتُ ثملاً، وألقيتُ خطاباً مختلفاً تماماً.
    Sanırım video kasetlerimi iade ediyordum. Open Subtitles أخمن أنني كنت أقوم بإرجاع بعض شرائط الفيديو
    Ben de küçükken yapardım öyle şeyler. Çocuklar işte. Open Subtitles كنت أقوم بمثل هذه الترهات طوال الوقت في صغري
    Sarah, eğer başaramazsam işimi yaptığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles سارة ، أريدك أن تعلمى فى حالة عدم نجاتى ، أننى كنت أقوم بعملى
    Çünkü ben onun için bir şeyler yapıyordum ve o da benim için bir şeyler yapıyordu. Open Subtitles لأني كنت أقوم بأشياء له وهو يقوم بأشياء لي
    Yıllık Park turumu yapıyorum. Beraber yürüyelim mi? Open Subtitles لقد كنت أقوم بجولتى السنوية فى الغابة,هلا رافقتنى؟
    O zaman da işimi yapıyordum, şimdi de işimi yapıyorum. Open Subtitles كنت أقوم بعملي حينها وأنا أقوم بعملي الآن
    Evlat, poligrafi testini sen daha babanın toplarında yüzmezkenden beri yapıyorum. Open Subtitles ماذا , سيدى ؟ .. بنى, كنت أقوم بهذه الإختبارات
    Peki, ben çocukken ne yaptım o zaman? TED حسناً, ماذا الذي كنت أقوم به حين كنت صبيا؟
    AF: Peki, Chris, doktoramın büyük bir kısmında araştırma yaptım. TED أ.ف: حسنًا، يا كريس، كنت أقوم بالأبحاث في أغلب أجزاء الدكتوراه.
    Devlet beni kafese koydu. Çalıştım, araba plakası yaptım. Open Subtitles كنت أقوم بعمل مهم للولاية كنت أصنع لوحات الرخص
    Yukarıyı kontrol ediyordum ve, evet, düşündüğüm gibi, merdiven bir işe yaramıyor. Open Subtitles أنا كنت أقوم بعمل فحص فقط . و نعم , كما أعتقدت , ان السلم عديم الفائدة جداً
    Sadece bir arkadaşım için bir şeyi kontrol ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالتحقق من شئ فقط من أجل صديق
    Yorgun olduğumda bir sınav için ineklerken kanım pompalansın diye bundan yüz kere yapardım. Open Subtitles عندما كنت أجبر على عمل الإختبار وأنا متعبة كنت أقوم بمئة من هذا التمرين لأحصل على ضخ دموي هائل
    Asil bir şey yaptığımı ve ödüllendirileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles و اعتقدت أن ما كنت أقوم به أمر نبيل و بأنني أستحق أن أكافأ
    Yanlış yatırım yapıyordum ve bana söyleyecek cesaretiniz bile yoktu. Değil mi? Open Subtitles كنت أقوم بخطوات خاطئة ولم تتحلّوا بالشجاعة لتنبّهوني، صحيح؟
    Bahis şablonumu yapmaya çalışıyordum ve bunu yaparken iyi konsantre olmanız gerekiyor. Open Subtitles لقد كنت أقوم بنظام الرهان الخاص بى و أحتاج إلى التركيز على ذلك
    Sen orada oyun oynarken, bütün işi ben yapıyordum. Open Subtitles بينما كنت هناك تلعب بالأرجاء, كنت أقوم بكل العمل.
    Ben de okulda onunla aynı şeyi yapıyordum. İstediğinize sorun. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالشيء نفسه في مدرستي كأي شخص آخر
    Saldırmadım. Ben sadece birkaç artığı başka artıklarla takas ettim. Open Subtitles لم أفعل, كنت أقوم بمقايضة بعض الفتات مقابل بعض الفتات
    Birkaç tamir işi yapıyordum Ben de. Open Subtitles نعم, أنه الصبح لقد كنت أقوم ببعض من أصلاحات المنزل
    Benimse tek yaptığım onu hayal kırıklığına uğratmak oldu; hep senin yüzünden. Open Subtitles لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus