"كنت اعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordum
        
    • bilseydim
        
    • anlamıştım
        
    • bilsem
        
    Bilmen gerekiyor. Beni buraya sen koydun. Böyle bir şey söyleyeceğini biliyordum. Open Subtitles ولابد ان تعرفى انك السبب فى ذلك كنت اعلم انك ستقول ذلك
    Annen endişelendi, doktorlar endişelendi, ama ben endişelenmedim, ...çünkü ben senin hasta olmadığını biliyordum... sen acı hissetmiyordun, sadece çok cesurdun. Open Subtitles وكانت والدتك والطبيب قلقين ولكن بالنسبة لي لا . لانني كنت اعلم انك لست مريض ولم تكن تتالم , لانك شجاع
    Bunu geçen hafta da biliyordum, geçen sene de biliyordum. Open Subtitles كنت اعلم بذلك الأسبوع الفائت وكنت أعلم بذلك السنة الماضية
    - İki kişi gördüğünü söyledi. - Judith ve Allerton! biliyordum! Open Subtitles لقد اخبرنى انه رأى شخصين جوديث و اليرتون, كنت اعلم هذا
    Onun bir çeşit hayalet olduğunu biliyordum ama umurumda değildi. Open Subtitles ..كنت اعلم أنه شبح أو شيئًا كهذا, لكن لم أهتم
    Onun da aşağı inmesini bekledim, geleceğini biliyordum. TED كنت بانتظاره حتى يأتي و كنت اعلم بأنه في طريقه الي
    O zamanlarda, hayvan hakları hakkında, hayvanların gerçek kişiler olması ya da kanuni haklara sahip olması hakkında çok az şey biliniyor ve konuşuluyordu, ben de bunun uzun zaman alacağını biliyordum. TED الآن، في ذلك الوقت، لم يكن هناك من يتحدثت حقا عن حقوق الحيوان, عن فكرة وجود شخصية اعتبارية أو حقوق قانونية لحيوان غير بشري، و كنت اعلم ان ذلك سيستغرق وقت طويل.
    Böylece her birinde iki plaka olan iki araba olduğunu biliyordum. TED كنت اعلم ان هنالك سيارتين .. اي يمكن بيع 4 واقيات للوحات التعريف
    Karınız. Onun çok büyük bir sıkıntısı olduğunu biliyordum. Open Subtitles زوجتك, كنت اعلم منذ ان رايتها اول مرة انه ستكون هناك مشاكل
    Dün oraya gitmeyeceğini biliyordum. Bu yüzden ona ben gittim ve bana bunları o verdi. Open Subtitles كنت اعلم انك لن تذهب اليه,ليلة امس لذا ذهبت انا اليه
    Alo? Bayan Sherwood? Polisi aramaya kalkışacağını biliyordum Kelly. Open Subtitles انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى
    Size bir şey sormak istiyordum, ...ve soramadım, çünkü bunu beceremeyeceğim konusunda çok tedirgin olduğunuzu biliyordum. Open Subtitles أريد أن أسئلك شيء ما ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا ولم اتركك لترتاح
    Bir çok üzüntü yaşayacağımı da biliyordum. Open Subtitles بالتأكيد كنت اعلم . أنه سيسبب لى الكثير من الحزن,ايضا
    Curtis, tekrar sürmene izin vermemem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كورتيس كنت اعلم انى لا يجب ان ادعك تقود مرة اخرى
    Efsane olmadığını biliyordum. Open Subtitles انا كنت اعلم ان لابوتا لم يتم تكن كذبة ارئيتي, شيتا؟
    Çok hoş. Seni bulmak zorunda olduğumu biliyordum, böylece sana " Hey, seni affediyorum.Devam et." diyebilecektim. Open Subtitles من العجيب اننى كنت اعلم انى ساجدك لاخبرك
    biliyordum! Falcıya gerek yok! Open Subtitles كنت اعلم ذلك لم يكن علي الاتصال من ذلك الخط
    başka bi' isim kullanamyacağını, biliyordum. Gwendolen, İnsanın.. Open Subtitles كنت اعلم من البداية بانه لا يمكنك ان تحضى باسم غير اسمك
    Anthony, Sana her zaman inanmam gerektigini biliyordum. Open Subtitles انتونيو , كنت اعلم دائما انه يمكنني الاعتماد عليك
    Ah, olamaz, hiçbir fikrim yoktu. Keşke nerede olduğunu bilseydim, gidip onunla konuşabilirdim. Open Subtitles تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه
    O gün öfkelendim çünkü benim yüzümden hislerini gizlediğini anlamıştım. Open Subtitles ..لقد كنت غاضبا في ذلك الوقت لاني كنت اعلم .. بانك لم تقم بذلك من اجلي
    Onun böyle başarılı olacağını bilsem ona kendi play station'umu yapardım. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنه سيصبح ناجحاً فكنت سأبني له البلايستيشن خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus