"كنت تنتظر" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyordun
        
    • bekledin
        
    • beklersen
        
    • bekliyorsun
        
    • bekliyorsan
        
    • bekliyordunuz
        
    • hayatın boyunca
        
    Onu yatağa attığım andan beri bu anın gelmesini bekliyordun. Open Subtitles كنت تنتظر هذه اللحظه منذ اللحظه التي نمت فيها معها
    Ben orada bir güzel dayak yerken sen yukarıda, park yerinde bekliyordun. Open Subtitles ، أنا كنت هناك بالأسفل وأتلقى ضربة على رأسي وأنت كنت تنتظر في المواقف ؟
    Burası ön. Sen sokak girişinde bekliyordun. Open Subtitles إنهم في الأمام أنت كنت تنتظر في مدخل الشارع
    Beni üzerimde bir havluyla görebilmek için durup dışarıda mı bekledin? Open Subtitles هل كنت تنتظر خارج الحمام لمحاولة مسكي في منشفة؟
    Böyle büyük bir dava için kariyerin boyunca bekledin. Open Subtitles كنت تنتظر الحصول على قضية بهذا الحجم طوال حياتك المهنية
    Eğer beklersen, onu görebilirsin. Open Subtitles إذا كنت تنتظر ، عليك أن تكون قادرا على رؤية له.
    Sen bir tepki bekliyordun. Senin için üzülmemi bekliyordun. Open Subtitles كنت بحث عن رد فعل كنت تنتظر أن أشعر بالأسي لأجلك
    - Ne? Bunu bekliyordun. İbne olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد كنت تنتظر هذه اللحظة كنت أعلم أنك شاذ
    Belki o koyu saçlı güzel kızı bekliyordun, huh? Open Subtitles فلست خبيراً في الكلاسيكيّات ربّما كنت تنتظر تلك الفتاة الجميلة ذات الشّعر الدّاكن، صحيح؟
    Bunca zamandır daha havalı arkadaşlarının olmasını mı bekliyordun? Open Subtitles إذا طوال هذا الوقت كله كنت تنتظر أصدقاء أفضل ؟
    Bence sen çocukken her şeyi senin için babamın yapmasını bekliyordun. Open Subtitles برأيي، أعتقد أنك كنت تنتظر من أبي أن يفعل كل شيء من أجلك وأنت صغير
    Dün gece evimin kapısının önünde bekliyordun. Open Subtitles لقد كنت تنتظر في ممر مدخل شقتي ليلة أمس
    Orada ne kadardır bekliyordun? Open Subtitles كم من الوقت كنت تنتظر بالخارج؟
    Arabayla gidecek olmana rağmen bu kadar süre sırt çantanla durakta bekledin, öyle mi? Open Subtitles لذلك كنت تنتظر في محطة للحافلات للأعمار في حقيبة ظهرك على الرغم من أن وأنت تسير بالسيارة ؟
    Bunca zaman bizim dönmemizi mi bekledin? Open Subtitles هل كنت تنتظر كل هذا الوقت لعودتنا؟
    Tüm gece boyunca bekledin. Dalga geçmeye başla. Open Subtitles لقد كنت تنتظر طوال الليل لتبدأ النكت
    Bu anı bütün hayatın boyunca bekledin, değil mi? Open Subtitles كنت تنتظر هذا طوال حياتك، أليس كذلك؟
    Hayatın Aaron olmadan daha güvenli ancak çok uzun beklersen yaptığım şeyi geri çeviremem ve Elena asla kurtulamaz. Open Subtitles حياتك هو أكثر أمنا بدون هارون ولكن إذا كنت تنتظر طويلا، أنا لا تحصل على عكس ما فعلت
    O zamandan beri geri aramasını mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل كنت تنتظر إعادة الإتصال منذُ ذلك الحين؟
    Posta arabasını bekliyorsan, sabırlı olman gerekiyor. Open Subtitles اذا كنت تنتظر المحطه سيدي, اخاف ان يكون هنالك الكثير من الوقت.
    Ne yani, Kral ile alay ettiğiniz için ödül mü bekliyordunuz? Open Subtitles مـاذا, هل كنت تنتظر مكافأة لإستهزائك بالملك؟
    hayatın boyunca önemli biri olabilmek için bir fırsat beklediğini biliyorlar. Open Subtitles انهم يعرفون كيف أنك كنت تنتظر طوال حياتك كي تكون شخصاً مهماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus