12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim. | TED | كنت في عمر 12 عندما وقع اكتشافي في مركز تجاري. |
Saddleback Kilisesine başladığımda, 25 yaşındaydım. | TED | وعندما بدأت كنيسة سادلي باك، كنت في عمر 25 سنة. |
Çünkü oraya en son gittiğimde 15 yaşındaydım. | Open Subtitles | لانني آخر مرة ذهبت الى هناك كنت في عمر الخامسة عشر |
Motosiklete ilk bindiğimde üç yaşındaydım ve bunun benim sporum olduğunu anlamıştım. | Open Subtitles | ،لقد كنت في عمر الثالثة عندما ركبت أول دراجة بعدها أدركت أنها رياضتي |
Ben de bir eylemciyken, son sınıftaki kızların yaşındaydım. | Open Subtitles | أنا كنت مطالبة بالأقتراع عندما كنت في عمر فتياتنا الكبيرات |
Onu doğurduğumda 14 yaşındaydım. | Open Subtitles | ولدته عندما كنت في عمر الرابعة عشر |
Bu olay gerçekleştiğinde sadece 5 yaşındaydım... | Open Subtitles | أريد أن أوضح أنني كنت في عمر الخامسة |
En son bu kadar sinirli, bu kadar güçsüz hissettiğimde, 15 yaşındaydım. | Open Subtitles | أتعلمين، أخر مرة غضبت فيها كثيرا وشعرت بالعجز كانت عندما كنت في عمر الـ15... |
dedi. (Gülüşmeler) Dokuz yaşındaydım, o yüzden "Tamam nineciğim, içmeyeceğim." | TED | (ضحك) حسناً كنت في عمر التاسعة ، لذا قلت :" نعم ، جدتي. |
30 yaşındaydım. | TED | كنت في عمر الثلاثين. |
24 yaşındaydım.. | Open Subtitles | كنت في عمر الـ24، |
Hayır. Daha 16 yaşındaydım. | Open Subtitles | لا كنت في عمر 16 |
Düşüneyim. 23 yaşındaydım herhalde. Cambridge'ten yeni mezundum. | Open Subtitles | لنر، كنت في عمر الـ23 تقريباً، بعد عامين من التخرّج من (كامبردج). |
Ben 16 yaşındaydım. | Open Subtitles | لقد كنت في عمر 16 |