"كنت مكانها" - Traduction Arabe en Turc

    • Onun yerinde
        
    Onun yerinde olsaydım bunu hakaret sayardım. Nasıl istersen öyle kabul et. Open Subtitles لو كنت مكانها, لشعرت بأهانة من هذا الكلام
    İnan bana Onun yerinde bulundum. Ama çıkarttırdım. Open Subtitles صدقني لقد كنت مكانها لكني تركت ذلك العمل
    Biliyor musun, Onun yerinde olsam doğum günümü kutlamaya korkardım. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انني كنت مكانها لكنت ساخاف أن أحتفل بعيد ميلادي
    Şunu demek istiyorumki Onun yerinde olsam, silahlı eski çalışanının yanında olmak istemem. Open Subtitles أنا فقط أقول إن كنت مكانها لن أريد أن أكون وحيدة مع موظف سابق مسلح
    Onun yerinde ben olsaydım ve herşeyi yenibaştan öğrenmek zorunda kalsaydım, bir kenarda dünyadan izole olmuş yaşayabilirdim anca. Open Subtitles لو كنت مكانها ، وكان علي أن أتعلم كل شيء مجدداً لانطويت في أحد الزوايا
    Biliyor musun, Onun yerinde olsaydım, sonuna kadar senin arkadaşım olman için savaşırdım. Open Subtitles أتعلمين لو كنت مكانها ، لحاربت الموت لأحصلعلىصادقتك.
    Eğer Onun yerinde ben olsaydım, çok kıskanç bir durumda olurdum ve bütün her şeyi iptal ederdim. Open Subtitles لو كنت مكانها لكنت غيورة جدًا ولألغيت الأمر بأسره
    Eğer Onun yerinde ben olsaydım, çok kıskanç bir durumda olurdum ve bütün her şeyi iptal ederdim. Open Subtitles لو كنت مكانها لكنت غيورة جدًا ولألغيت الأمر بأسره
    Onun yerinde olsam ben oraya giderdim. Open Subtitles لو كنت مكانها فذلك هو المكان الذي سأقصده
    Onun yerinde olsan bu sürede ne yapardın? Open Subtitles والآن لو كنت مكانها ماذا ستفعل في هذا الوقت
    Olabilir ama Onun yerinde olsaydım çocuğumu görmek isterdim. Open Subtitles ربما.. و لكن لو كنت مكانها لأردت ان أرى إبنتي
    Onun yerinde olsam ben de öyle yapardım. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنت لأفعله الآن لو كنت مكانها
    Onun yerinde olsaydım neler başarabileceğimi düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles ولا أستطيع سوى التساؤل عما قد أحققه لو كنت مكانها.
    Onun yerinde olsaydın, sen ne yapardın? Open Subtitles ،فلو كنت مكانها فماذا كنت ستفعلين؟
    Onun yerinde olsan aynısın yapardın. Open Subtitles انت كنت ستفعل نفس الشىء لو كنت مكانها
    Onun yerinde olsaydım bayağı zayıf olurdum. Open Subtitles لو كنت مكانها لكنت متلخبطا تماما
    Onun yerinde olsaydım bayağı zayıf olurdum. Open Subtitles لو كنت مكانها لكنت متلخبطا تماما
    Onun yerinde olsaydın, nereye gitmek isterdin? Bilmiyorum. Open Subtitles اذاً, اذا كنت مكانها اين ستذهب؟
    Onun yerinde olsam her seferinde gelirdim. Open Subtitles لو كنت مكانها لأتيت إلى هنا كل مرة
    Çünkü Onun yerinde olsam bilmek isterdim. Open Subtitles لأنني لو كنت مكانها لأردت أن أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus