"كوالدي" - Traduction Arabe en Turc

    • babam gibi
        
    • babama
        
    • babam gibiyim
        
    Dostça davranarak ve sohbet ederek onu ölmüş babam gibi giydirerek değil. Open Subtitles قصدت أن تكونوا ودودين تتكلمون معه بمواضيع بسيطة ليس إلباسه كوالدي المتوفي
    On yıl önce babam gibi avukat olmak istiyordum evli, çocuklu. Open Subtitles قبل عشر سنوات ظننت بأنني سأكون محامية كوالدي متزوجة ولدي أطفال
    Yani, son, korkunçtu, babam gibi iyi insanlar için bile. Open Subtitles هكذا كانت النهاية مروعة، حتى بالنسبة للأناس الطيبون كوالدي.
    Bu ışıkta aynı babama benziyorsun. Open Subtitles في هذا الضوء أنتي تبدين كوالدي
    "Hush, Hush, Sweet Charlotte"taki babam gibiyim. Open Subtitles إنني أبدو كوالدي في فيلم "هش هش سويت شوكولا
    Gömülmenin bir tür yaş ayrımı olduğunu düşünen babam gibi konuşuyorsunuz. Open Subtitles أنت تبدو كوالدي,الرجل الذي يؤمن أن الدفن هو شكل من أشكال العنصريه على أساس السن
    Hayatımın geri kalanını bu dükkanda geçireceğim babam gibi 50 yaşımda kalp krizi geçirip antika olacağım. Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى
    Aynı babam gibi siyatiğim var. Ondaki gibi 4. derece hemoroidim var. Open Subtitles انا مصاب بعرق النسا كوالدي بواسير من الدرجة الرابعة مثله
    Aynı babam gibi Jason elinden geleni yapabilmek için çabaladı. Open Subtitles كوالدي,جيسون عمل بجد ليكون أفضل ما بوسعه
    Ömrüm boyunca babam gibi tartışmasız bir kahraman olamadım. Open Subtitles في هذه الحياة فشلتُ أن أكون محاربة لا منازع لها كوالدي
    Evet, seni babam gibi görmemle ilgili hos bir teorin var ve bu yüzden sana... Open Subtitles أجل, لديك نظرية ظريفة بأنني أراك كوالدي ...و لهذا أريد أن
    Ömrüm boyunca babam gibi bir kanun adamı olmak istemiştim. Open Subtitles ...أتعلم، طيلة حياتي كل ما أردته هو أن أكون رجل قانون كوالدي
    Aynı babam gibi konuştum. Open Subtitles أوه يا إلهي, أبدو تماما كوالدي
    Bende babam gibi el işlerinde yetenekliyim. Open Subtitles "أنا جيّدة في صناعة و إصلاح الأشياء، كوالدي"
    Sonumun babam gibi olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب بأن ينتهي الحال بي كوالدي
    - Sen de babam gibi davranmayı bırak. Open Subtitles حسنٌ، توّقف عن معاملتي كوالدي ..
    Aynı babam gibi doğuştan asker. Open Subtitles أنَّه جنديٌّ بالفطرة، تماماً كوالدي
    babam gibi olmayacağıma dair yemin etmiştim. Open Subtitles ،اسمع، لقد وعدت نفسي ألا أكون كوالدي
    Ben de! - babama çok benziyorsun. - Sen de benim babama çok benziyorsun. Open Subtitles أنتَ كوالدي تماماً - وأنتِ كوالدي تماماً -
    Hayır, farkettim de, ben babama benzemeyeceğim! Open Subtitles كلا ، لقد ايقنتُ انني لا اريد ان اصبح كوالدي!
    # Artık tıpkı babam gibiyim # Open Subtitles و الان أنا تماماً كوالدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus