Hey, polis demin Costa Verde'de çalınmış bir araba hakkında bir arama aldı. | Open Subtitles | مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي |
Belki ulusal güvelik dosyalarına göz atıp 5 yıl öncesinde Costa Verde'de ne olduğuna bir göz atabilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكنك تحليل الملفات كي تعرفي ما الذي (كان يجري في (كوستا فيردي على الرادار منذ خمس سنوات |
En son Costa Verde'dayken, bir devrimin ortasın dalardı. | Open Subtitles | كوستا فيردي) كانت وسط) ثورة عندما كنت انا هناك |
Costa Verde'ye gidiyorum, neye bulaşacağımı da bilmiyorum. | Open Subtitles | (انا سوف اذهب الى (كوستا فيردي لكنني لا ادري ما الذي ينتظرني |
Özel dersler arttı ve Cuesta Verde müfettişleri bu yıl 0-12'lere gidiyor. | Open Subtitles | زيادات الرسوم الدراسية و مستكشفين كوستا فيردي سيصبحون |
İspanyolcayı Costa Verde'de öğrenmişsin. | Open Subtitles | انت تعلمت لغتك الاسبانية (في (كوستا فيردي |
Güney Amerika, Costa Verde'de bir yerden giriyor. | Open Subtitles | (هي تتصل من خادم في (كوستا فيردي امريكا الجنوبية |
Renelco'yu araştırın ve bakın bakalım Costa Verde'de hiç adamımız var mı? | Open Subtitles | (ابحث عن (رينلكو وان كان لدينا اي عملاء على (الارض في (كوستا فيردي |
Costa Verde gibi gelişen bir ülke için çok fazla. | Open Subtitles | انها تقنية متقدمة جداً (لبلد نامي مثل (كوستا فيردي |
Costa Verde, 13'ün silahı eline aldığı ve orada ne olduğunu öğreneceği yer. | Open Subtitles | كوستا فيردي) هي المكان حيث) الثالث عشر وقع السلاح بيده وحيث سوف يعرف ما الذي حدث له |
Costa Verde gezinizden neler bulduğunuzu öğrenmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد ان نعرف نتائج رحلتكما (الى (كوستا فيردي |
Costa Verde gizli bir operasyon bölgesiydi. | Open Subtitles | كوستا فيردي) كانت موقع) لعملية غير نظيفة |
Saatlerin içinde 3 tane mikro çip Costa Verde'nin dışına kaçırılmış. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث من الرقائق تم تهربيبها (من (كوستا فيردي خلف بعض الساعات |
Costa Verde'de Jacinto'yla tanışmışsın. | Open Subtitles | (انت تعرفت على الاب (جوسنتو (في (كوستا فيردي |
Evet ama bana göre 13 yanlış tarafta olsaydı bize Costa Verde bilgilerini vermezdi. | Open Subtitles | نعم لكنني لا اعتقد ان "13" سوف يطلعنا على (كوستا فيردي) ان كان على الجانب الخطأ الان |
Costa Verde görevinden birkaç yıl önce yetkisi elinden alınmış. | Open Subtitles | لقد تم عزله وإقالته من الجيش (قبل سنتين من عملية (كوستا فيردي |
Max, Costa Verde'den döneli 1 yıl oluyor. | Open Subtitles | (إن عودة (ماكس) من (كوستا فيردي قد مر عليها سنة الآن |
Bizi Costa Verde'ye yollayan adamlarla beraberler! | Open Subtitles | (إنهم مع الناس الذين أرسلونا إلى (كوستا فيردي |
Aslında Cuesta Verde'de birçok yerin sahibi ve eğer onun kulübünde habersiz çalıştığını görürse... | Open Subtitles | في الواقع , هو يملك أغلب كوستا فيردي و إذا رآك تحاولين العمل في ناديه سوف |
Cuesta Verde Üniversitesi'ne yaptığım onca bağıştan sonra, ...dekanın sana kendi odanı vereceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | ألا أتظنين من أجل كل المال الذي تبرعت به لجامعة كوستا فيردي أن العميد يجب أن يعطيك غرفتك الخاصة |
Cuesta Verde kadın cezaevinde bir gardiyan olarak çalışıyor. | Open Subtitles | هو يعمل كحارس سجن في إصلاحية كوستا فيردي للنساء |