"كوميدي" - Traduction Arabe en Turc

    • komik
        
    • Comedy
        
    • komedyenim
        
    • komedyensin
        
    • stand-up
        
    • bir komedi
        
    • komedyeni
        
    • komediydi
        
    • komedyendi
        
    • komedyenlik
        
    • espri
        
    • Espriye
        
    • komediye
        
    • - Komedi
        
    • komedyenle
        
    Bay komedyen bakalım bunu komik bulacak mısın. Open Subtitles حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ.
    Bu hafta sonu için Comedy Connection'a gelmeyi düşünür müsünüz? Open Subtitles أنتما مهتمان بالقدوم إلى عرض كوميدي عطلة هذا الأسبوع؟
    Ben komedyenim. Bu benim parasız insanları neşelendirdiğim iş. Open Subtitles أنا كوميدي وهذا هو عملي وكل الناس تهتف لي
    Hey, sen komedyensin heralde. Çünkü bu bana bir şaka gibi geldi. Open Subtitles لا بد انك ممثل كوميدي , لانك تقول كلام مضحك
    araba sörfü yumruk dövüşüne girme, siyahi bir adamla yatma ve stand-up gösterisi yapma. Open Subtitles التعارك بالذراع، النوم مع رجل أسود و عمل مسرح كوميدي.
    Hayat, sadist bir komedi yazarının kaleminden çıkmış bir film gibi. Open Subtitles الحياة كوميدية مكتوبة عن طريق كاتب كوميدي سادي
    Böylesine deha bir komedyeni öldürmek cinayete girer. Open Subtitles قتل رجل كوميدي وعبقري يعد جريمة
    Eski arkadaşım Reuben'ın önerdiği bir romantik komediydi. Open Subtitles حسنًا ، كنا رومانسيًا و كوميدي ... صديقتي الجديدة "روبي" قالت
    Parmenides'den. Yunan bir komedyendi. Open Subtitles إنها بارمانيديز كان كوميدي يوناني
    İzleyicilerin gülmelerini duyuyorsun Böylece komik olduğunu anlıyorsun. Open Subtitles والاب كان المخطيء دائما يمكنك ان تسمع ضحك الجمهور فتعرف انه كوميدي
    Rolün komik bir rol değil ama bunun sana uyacağını düşünüyorum. Open Subtitles هذا ليس فيلم كوميدي لكن لديَّ شعور بأنك ستقدم شيء
    "Zamanlama gerçekten manidar", çok komik. Open Subtitles في هذا التوقيت بذات هذا واضح إنه أمر كوميدي
    Önce, the Axis elemanları Amerika'da yayınlanacak olan Comedy Central Özel'i kaydettiler, ve bu YouTube'da büyük rağbet gördü. TED أولا، قام شباب فرقة محورالشر بتسجيل برنامج خاص بقناة “كوميدي سنترال” الذي أذيع بالولايات المتحدة، و كان له شعبية كبيرة في “يوتيوب”.
    Espriye bak. Evet, Comedy Central kanalı da diyebiliriz. Open Subtitles يا للسخرية - "نعم انها قناة ترفيهية "كوميدي سنترال
    Şimdi teker teker bakalım. Ben düzgün bir komedyenim, iyiyim. Open Subtitles فلنكشف الأمر بالنسبة لي أنا كوميدي جيد حالتي جيدة
    Fakat az biraz eğitimli kendince bir komedyenim. Kimse düşüncelerimi okuyamaz. Open Subtitles "لكنّي الآن ممثل كوميدي هاوٍ متدرّب لا أحد يمكنه قراءة أفكاري"
    Evet, tam bir komedyensin, değil mi? Open Subtitles نعم، أنت كوميدي حقيقي، الست كذلك؟
    Öyle mi, sen de bizim bugüne kadar gördüğümüz en kötü komedyensin! Open Subtitles أنت أسوء كوميدي قد رأيناه
    Evet, ben aslında seksenli yıllarda amatör olarak stand-up yaptım. Open Subtitles أجل، في الحقيقة، لقد اشتغلتُ لبعض الوقت كـ ممثل كوميدي في الثمانينات.
    Bazen, hayatın bir komedi dizisi olmasını dileriz. Open Subtitles هناك لحظات نتمنى فيها جميعا أن تكون الحياة مثل مسلسل كوميدي
    Böylesine deha bir komedyeni öldürmek cinayete girer. Open Subtitles قتل رجل كوميدي وعبقري يعد جريمة
    Evet o da romantik komediydi. Open Subtitles نعم ذلك رومانسي كوميدي
    Morgan komedyendi, tamam mı? Open Subtitles مورقان كان كوميدي, حسنا؟
    Boş zamanlarında komedyenlik yapar. Open Subtitles انه كوميدي في وقت فراغه
    Komedi klübündeki bir mikrofonun bir kaç espri yapması gerektiğini düşündüğüm için özür dilerim Open Subtitles حسناً, اعذريني على اعتقادي بأن حامل المايكروفون في نادي كوميدي يخبر النكت
    Son yasa tasarın reddedildi çünkü dört tane güvenilir destekçin kalıp oy kullanmaktansa aldıkları bedava biletlerle bir komediye gittiler. Open Subtitles مشروع قانونك الأخير رُفض لأن أربعة من مؤيديك حصلوا على تذاكر مجانية لعرض أوبرا كوميدي بدلاً من البقاء للتصويت
    - Komedi sihirbazıyım. Open Subtitles أنـا سـاحر كوميدي
    Başka bir komedyenle paylaşacaksın. Open Subtitles أجل سوف تتقاسمها مع كوميدي مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus