"كونكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmanın
        
    • olman
        
    • olmayı
        
    • olduğun
        
    • olmaktan
        
    • olmaktır
        
    Hiç bir beyaz, siyah olmanın nasıl bir şey olduğunu anlayamaz. Open Subtitles ليسَ هُناكَ رجلٌ أبيَض يُمكنهُ حقاً أن يَفهَم ما هوَ كونكَ أسوَد
    Bilim adamı olmanın ve bu tür teknolojiyi yaratmanın bir parçası bu. Open Subtitles إنّه جزء من كونكَ عالماً، الحلم بهذا النوع من التقنية
    Yılışık bir tipin olsa da eczacı olman, sana puan getirecektir. Open Subtitles بالرغم من أن وجهكَ متملق نوعاً ما كونكَ صيدلي سيكسبكَ بعض النقاط
    Hiç peri görmemiş olman, onların var olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles حسنٌ ، كونكَ لم ترى الجنّيات قبلاً، فهذا لا يعني أنهم ليسوا حقيقيين.
    Yarrağı yemiş gay bir çocuk olmayı nasıl bilebilirsin ki? Open Subtitles ماذا يمكن أن تعرف عن كونكَ فتىً شاذاً مزرياً
    Ödlek olduğun için cezalısın, söylemeyeceğim. Open Subtitles عقاباً على كونكَ ضعيفاً، لن أقوم بإخبارك
    - Senatör ya da diplomat olmaktan söz ederdin. Open Subtitles لقد تحدّث عن كونكَ عضو مجلس شيوخ أو دبلوماسياً
    Neden kötü olmanın hoşuna gittiğini itiraf etmiyorsun? Open Subtitles لما لاتعترفُ فحسب، بأنك سعيد كونكَ شخصاً سيئاً ؟
    Orada senin ateş etmemiş olmanın tek sebebi silahın senin elinde olmamasıydı. Open Subtitles السبب الوحيد في كونكَ لمْ تُطلق النار هو إنّ السلاح لمْ يكُ في يدكَ
    Sadece, ortak olmanın bir anlamı olmalı ve burada ortak olmanın eskisi gibi anlamı kalmayacak diye endişe ediyorum. Open Subtitles إني أقصدُ بكلامي أن كونكَ شريك ، يعني شيئًا كبيرًا وإني قلقة بأن كوني شريكة هنا .لن يعني كما كانَ من قبل
    Ölümle yüzleşmek insan olmanın bir parçasıdır. Open Subtitles مواجهة الموت هو جزئ من كونكَ بشرياً
    Paranoyak olman, kolay yakalanmayacağın anlamına gelmiyor. Open Subtitles كونكَ إرتيابيّ لا ينفي أنّه قد يكون هناك ليوقع بكَ.
    O anlattıkların? Dürüst olman falan. O anlattıkların gerçek miydi yoksa dikkatimi mi dağıtıyordun? Open Subtitles كونكَ صادقاً، أهنالك حقيقة في ذلك، أم كنتَ تلهيني و حسب؟
    Peki o zaman neden yahudi olman bu sınava girmene mani oluyor? Open Subtitles إذن كونكَ يهودي يمنعكَ من الإختبار ؟
    İki yıl boyunca "eh işte" bir baba olmak 17 yıl boyunca boktan bir baba olmayı telafi etmiyor. Open Subtitles كما تعلم، سنتان من كونكَ أباً مقبولاً لا تعوّضان عن 17 سنة من أبٍ بائس.
    Bu hayatın bir parçası olmayı her zaman benden iyi başardın. Open Subtitles لطالما كنتَ أفضل منّي في كونكَ جزءً من المُجتمع المدرسيّ.
    Ne zaman romantik olmayı bırakacaksın? Open Subtitles هلاّ توقفت عن كونكَ رومانسياً للغاية؟
    Yıllar önce buraya gönderilmiş ve gözden çıkarılıp ölüme terk edilmiş bir CIA ajanı olduğun hikayesini duyuyoruz sürekli. Open Subtitles سنستمربإستماعالقصة، كونكَ عميل للمخابرات المركزية ، تم إزالة تكليفه.
    Senin, hangi tarafta olduğun fark etmez. Buraya geldiğimde buraya sana yardım etmeye geldiğimi sandın, değil mi? Open Subtitles ولا يضع فارقاً كونكَ بأيّ من الجانبين ، حينما وصلت إلى هنا ، أنتَ ظننت أنّي هنا لمساعدتكَ , صحيح؟
    Ne kadar çılgın olsa da, senin aslında bir vampir olduğun gerçeğini kaldırabilirim. Open Subtitles بالرغم من أنّ الأمر يبدو جنونياً فبوسعي تحمّل حقيقة كونكَ مصاص دماء
    Dünyanın en büyük kahramanı olmak şeytanın çocuğu olmaktan biraz farklı. Open Subtitles كونكَ أعظم بطل بالعالم، يختلف عن كوني إبنة الشيطان.
    Bu bir atışma değildir, iyi bir arkadaş olmaktır. Open Subtitles هذه ليست مشاحنة بل هذا عن كونكَ صديقاً مخلصاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus