"كيبل" - Traduction Arabe en Turc

    • Kable
        
    • kablolu
        
    • Cable
        
    • kablo
        
    • kablosu
        
    • Keble
        
    • Keppel
        
    Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. Open Subtitles لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت
    Kable hariç hiç kimse, 10 oyun beyni dağılmadan kalamadı. Open Subtitles لا تجعلهم يفكرون والجميع في كل مرة مع (كيبل)
    Kable'ın kontrolü için 50 milyon Euro, kabul ettiğin anda hesabında olacak. Open Subtitles ها نحن أولاء 50مليون يورو للتحكم بـِ(كيبل) وتحول المبلغ إلى حساب أنت تختاره
    - Yandaki misafir evinde. Orası saray gibi. - Orada kablolu televizyon yok. Open Subtitles إنه في غرفة الضيوف فقط عشرة أقدام عنك لايوجد لديه محطات كيبل
    Bay Rohr ve Bay Cable, Bay Grimes'e itirazınız var mı? Open Subtitles سيد روهر.. سيد كيبل.. هل هناك اعتراض على السيد غرايمز كمحلف؟
    Uzay asansörü hiçbir şey fakat 96 000 000 000 km süper güclü kablo dış uzaydan sarkıtıp dünyaya sıkıca tutturulabilir. Open Subtitles مصعد الفضاء لا شيء لكن كيبل قوي جداً يصل طوله إلى 60،000 ميل ينحدر من الفضاء الخارجي ويرتكز على كوكب الأرض
    Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Open Subtitles إن أردت التحدث إلى (كيبل) يمكننا أن نبيّن لك الطريقة
    Kable 28.oyunu da kazandı, oyundaki herkes onu öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles وصل (كيبل) للمعركة رقم 28. كل لاعب في اللعبة يحاول أن يقضي عليه
    Kable mükemmel bir asker, tam bir ölüm makinesi. Open Subtitles أجل. إنّ (كيبل) جنديٌ مثالي, إنّه كمبيوتر تكتيكي قاتل
    Simon'ın komutlarındaki ufak bir gecikmede Kable'ın hareket kabiliyeti yok olacak. Open Subtitles بين التواني لقيادة (سيمون) وقدرة (كيبل) في التنفيذ
    Düşünsene, Kable, beraber atlattığımız şeyler ne kadar da destansıydı. Open Subtitles فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل
    Kable, onları yenmek için kontrolü almak istiyor. Open Subtitles يريد (كيبل) الحرية في قتل الأعداء قم بإنقاذه
    Peki o zaman. Kable, şanslı olduğumuzu, bizi hedef aldıklarını söyledi. Open Subtitles حسناً إذاً, قال (كيبل) بأننا كنّا محظوظين وبأنّهم سيسعون خلفنا, عمّاذا كل ذلك؟
    Ne demek istiyor? Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. Open Subtitles لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت
    Babam şehrin kablolu yayın vericisine çarptı arabayla. Open Subtitles أبي اصطدم بالسيارة في كيبل المدينة للارسال
    Birçok insan ileri gidip zavallı, savunmasız kablolu yayın şirketinden kaçak yayın izlemeyi seçti. Open Subtitles الكثير من الناس اختاروا أن يسرقوا كيبل من الفقراء، وشركة الأسلاك المعزولة
    - kablolu TV faturanı ödedin mi? Open Subtitles لا أشاهد إلا باقة من الشوشرة هل دفعت فاتورة كيبل القنوات؟
    Yasaları biz yapmıyoruz. Cable konuşmasını bitiriyor. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنسن القوانين السيد كيبل يلتف حول السؤال
    Cable panik halinde aradı. Open Subtitles السيد كيبل اتصل بي ليلة البارحة وهو خائف قليلاً
    Bu kablo değiştirme olayı önümüzdeki hafta olmayacak mıydı? Open Subtitles لم يكن ذلك استبدال كيبل المدرج للأسبوع القادم؟
    Hatalı kablo... Bakım koridoru. Çatıya çıkıyor! Open Subtitles لقد قطع كيبل في الممر انه ذاهب الى السطح
    Bir USB kablosu... çalınan bilgileri, bilgisayara gönderir.. Open Subtitles كيبل يو إس بي تنقل المعلومات المسروقه الى كمبيوتر
    Benim adım Herbert Keble. Open Subtitles أسمى هربرت كيبل
    Donna Keppel'ı bulup hemen koruma altına alın! Nash, hemen! Open Subtitles اعثر على دونا كيبل وضعها تحت حراسة الآن ناش الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus