"كيف أستطعت" - Traduction Arabe en Turc

    • Nasıl yapabildin
        
    • Nasıl yaparsın
        
    • nasıl başardın
        
    • Beni nasıl
        
    • Bunu nasıl
        
    Nasıl yapabildin tuhaf, tanınmayan sessiz adam? Open Subtitles كيف أستطعت يا أيها الفتى الغريب الهادئ ؟
    Tara ile ilgili konuşmayı Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت التحدث معه بشأن تارا ؟
    Bunu Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت ذلك ؟
    Bunu bana Nasıl yaparsın seni adi herif? Open Subtitles كيف أستطعت أن تفعل هذا بي أيها الأحمق؟
    - Artık bitti, her şey bitti. - Nasıl yaparsın? Open Subtitles ـ لقد أنتهى الأمر ـ كيف أستطعت فعل ذلك؟
    Hey. Weir'den gitmemize izin almayı nasıl başardın? Open Subtitles إذن , كيف أستطعت اقناع وير , حول تركنا نذهب
    Bizim önümüze geçmeyi nasıl başardın? Önümüze geçmek de ne demek? Open Subtitles .مدهش كيف أستطعت أن تتجاوزنا إلى هنا؟
    Beni nasıl kurtardığını hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles لا زلت غير متأكد كيف أستطعت اخراجي
    Bunu Nasıl yapabildin ki? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا؟
    Bunu Nasıl yapabildin ki? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا؟
    Bunu Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا ؟
    Bunu Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا ؟
    Bunu Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت فعل ذلك؟
    Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت ذلك؟
    Nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف أستطعت ؟
    Bunu bana Nasıl yaparsın? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا بي ؟
    Bunu çocuğunun annesine Nasıl yaparsın? Open Subtitles كيف أستطعت فعل هذا بأم طفلك ؟
    Arabayı o hale getirmeyi nasıl başardın? Open Subtitles كيف أستطعت أصلاح تلك السيارة هكذا؟
    Üç yüz yıl yaşamayı nasıl başardın ki? Open Subtitles كيف أستطعت العيش لثلاث مائة سنين ؟
    Bu kadar zamandır Beni nasıl düşünemedin? Open Subtitles كيف أستطعت أن لا تفكر بي كل هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus