"كيف أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    • olduğunu
        
    • ne
        
    Erkeklerden nasıl... kazık yediğiyle ilgili bir saat konuşacak da konuşacak.. Open Subtitles سوف تكون ساعه عن العاطفة الفارغه كيف أنها تعبت من الرجال
    Bir defasında ona bir kadının başarılı olmasının istenmediği bir dönemde hem diplomasi hem de casuslukta nasıl ustalaştığını sormuştum. Open Subtitles سألتها مرة كيف أنها تمكنت من إتقان الدبلوماسية والتجسس في الوقت الذي كان لا أحد يريد أن يرى امرأة تنجح
    Yani, sen on yaşındayken şu küçükler ligi koçunu nasıl azarladığını duydum. Open Subtitles أعني سمعت كيف أنها وبخت مدرب دوري الصغار عندما عندما كنتي بالعاشرة
    - Geri dönüp ne kadar kötü olduğunu görsen iyi olur. Open Subtitles سوف تذهب بشكل أفضل إلى الوراء ونرى كيف أنها سيئة. حسنا.
    (Müzik) Bunda ise proje sahibi, nasıl Google'layıp Anneler Günü'nün ne zaman olduğunu öğrendiğini anlatıyordu. TED كيف أنها بحثت في الأنترنت عن التاريخ الذي يحتفل فيه بعيد الأم. وكتبت أنها بمجرد أن عرفت تاريخ الاحتفال بعيد الأم
    Büyüdüğünüzde doğruluk ve adalet için mücadelede kendi mutluluğundan nasıl fedakârlık ettiğini anlayacaksınız. Open Subtitles عندما تكبرن, ستفهمن كيف أنها ضحت سعادتها في الحرب من أجل العدل والحقيقة
    Acele etmeden ağı nasıl da düzgünce kesiyor, görüyor musunuz? Open Subtitles أترين كيف أنها لا تستعجل و تقطع الأنسجة بشكل صحيح؟
    O ben değildim, tamam mı? Onun bunu nasıl yaptığını... Open Subtitles لم يكن ذلك انا حسنا أنا لا أعرف كيف أنها
    Gerçekleri bil, ama onların büyük resme nasıl uyum sağladıklarını gör. TED معرفة الحقائق، لكن أنظر كيف أنها تصلح في الصورة الكبيرة.
    Bu konuşmaların birbiriyle nasıl ilintili olduğunu görebilmek için bunu yapmak istiyorduk. TED وكنا نريد القيام بذلك حتى يمكن أن نرى كيف أنها مرتبطة مع بعضها البعض.
    Sadece yaşama iradesini belirtmemişti, nasıl yeterince acı çektiğini ve niçin gitme vakti geldiğini anlatan 12 sayfalık bir döküman hazırlamıştı. TED لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها.
    Harika bulduğum şeylerden biri de keşfettiğimiz şeyin ne kadar küçük olduğunu fark etmek. TED أحد الأشياء الرائعة، في الواقع، التي أجدها، هو عثورنا على أي واحد منهم، عندما تدرك كيف أنها صغيرة.
    Evren bizi, ne kadar inanılmaz derecede ilginç ve sürprizlerle dolu olduğunu göstererek ödüllendirmektedir. TED والعالم يكافئنا بإظهار لنا كيف أنها شيقة ومدهشة بشكل لا يصدق.
    Keklerin ne kadar tatlı olduğunu, ağzına attığında nasıl dağıldığını anlattı. Open Subtitles كيف أنها حلوة للغاية عندما تتفكك أثناء الأكل
    nasıl olup da bu adamlarla yatarken, bir yandan da hukuk fakültesini bitirdiğini ve başarılı bir avukat olduğunu merak etti. Open Subtitles تساءلت كيف أنها فعلت كل هؤلاء الرجال وفعلت لها شهادة في القانون وأصبح محاميا ناجحا.
    Fatima'nin müslüman olusuyla ilgili milletin ne dedigine aldiris etmezdi. Open Subtitles لم يبالي بما قالوه عن فاطمة و كيف أنها مسلمة
    Bunun ne kadar tehlikeli olduğu ve evleniyor olduğun için risk almaman gerektiğiyle ilgili koca bir açıklamam vardı... Open Subtitles لدي تفسير كامل حول كيف أنها لم تؤد حقها منذ أن قررتما الزواج لا يجب عليك أن تتحمل المحاطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus