Bize evrenin patlamadan sonra nasıl evrildiğini açıklıyor, ama o patlamayı neyin tetiklediği hakkında en ufak bir fikir vermiyor. | TED | فهو يخبرنا كيف ان الكون تطور بعد الانفجار ولكنه لا يعطينا نظرة متبصرة عما قد يكون منح القوة للانفجار نفسه |
Bu plaka farklı kültürlerin uzun aradan sonra nasıl öpüştüğünü anlatır. | Open Subtitles | اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل . بعد طول غياب |
Şimdi bir kez daha Dennis bileğini nasıl kırmış, bir bakalım! | Open Subtitles | لكنه, والان دعنا نلق نظرة على كيف ان دينيس كسر كاحله |
Oradayken, hayata tutunmanın ve özgür olmanın nasıl bir his olduğunu hatırladım. | Open Subtitles | عندما كنت هناك، تذكرت كيف ان يصبح الشخص حي، ان يصبح حر. |
Size bu adamın yanında çocukluğunu geçirmenin ne demek olduğunu anlatayım. | Open Subtitles | دعوني اخبرك عن كيف ان تنشأ مع مثل هذا لتقدّس شخصاً |
Peki, İvan okulun ilk günü nasıl oldu da seninle karşılaştık diye düşünüyorum? | Open Subtitles | اذا , إيفان كنت أفكر كيف انه تصادف كيف ان اصطدمنا ببعضنا البعض |
Ayak parmaklarını yalamak sana tecavüz etmekten nasıl mı farklı? | Open Subtitles | كيف ان امص اصابع قدميك يختلف بالنسبة لي عن اغتصابك؟ |
Bu durumun ailevi bağları nasıl etkilediğini gösteren tonlarca araştırma var. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأبحاث لإظهار كيف ان هذا يؤثر على العائلة |
Burada bıçağın kalbi nasıl deldiğini görüyorsunuz. | TED | ويمكننا ان نرى كيف ان السكين اخترق القلب |
Kelimelerin kalbimizi nasıl etkilediğini, kelimelerin hayatımızda ne kadar önemli bir yeri olduğunu anladım. | TED | كيف ان الكلمات تؤثر في قلوبنا كيف تلعب الكلمات دورا مهما في الحياة |
Bot batmaya başlıyor, herkes gemiye yüzüyor ve eve döndüklerinde nasıl saldırıya uğradıklarını anlatıyorlar. | TED | ويبدا المركب بالغرق .. ومن ثم يسارعون في العودة الى الشاطىء لكي يخبروا الناس والاصدقاء كيف ان فهود البحر هاجمتهم |
Çünkü bu güzel fotoğrafla, belki ben, kaynama ve buharlaşmanın aslında nasıl farklı miktarlarda zaman aldığını anlatan bu küçük kutucuğu buraya koyabilirim | TED | لانه بتلك الصورة الجميله, ربما بامكاني اضافة هذا الصندوق الصغير الذي يعبر كيف ان التبخير والغليان في الواقع يستغرقان مقادير مختلفة من الوقت |
İşte size barbekü ya da diğer radyant ısı kaynağı yoğunluğunun siz uzaklaştıkça nasıl azaldığını gösteren bir hesaplama. | TED | هذه حسابات تظهر كيف ان موقد الشواء او اي من مصادر الاشعاع الحراري تتغير كلما ابتعدت عنها |
Ve online dünyada neler olduğuna gidip bir göz atacak olursak, Clarifed Network tarafından yapılmış bir video tek bir kötü amaçlı yazılım ailesinin dünyada nasıl hareket ettiğini gösteriyor. | TED | و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم |
Bu bilgideki mucize: nasıl oluyor da vücudumuzda tüm bunları yapabilecek bir biyolojik mekanizmayı yaşatıyoruz? | TED | والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟ |
Biz toplum ve kültürün birlikte bu sosyo-kültürel regülasyon içinde nasıl birlikte gelişme gösterdiğine bakmalıyız. | TED | يجب أن ننظر الى كيف ان المجتمع و الثقافة في هذا النظام الاجتماعي الثقافي انه عمل في تقدم. |
Ve bunu birçok uzak galaksi üzerinde kılı kırk yaran gözlemler yapmaları sayesinde, genişleme hızının zamana göre nasıl değiştiğini kaydederek yaptılar. | TED | وقاموا بالآتي بملاحظة دؤوبة للمجرات البعيدة الكثيرة بما يسمح لهم برسم خريطة عن كيف ان معدل التوسع قد تغير بمرور الوقت |
Çin'in kötü davranışını eleştirmek yerine batı, kendi siyasi ve ekonomik sisteminin nasıl en üstün olduğunu gösteriyor olmalıdır. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |
Şu andaki durum açısından bu ne kadar önemli anlamıyorum. | Open Subtitles | لا ارى كيف ان هذا له علاقة بالموقف الذي امامنا |
Kaderin ufak bir cilvesinin her şeyi değiştirmesi ne komik değil mi? | Open Subtitles | أليس من المضحك كيف ان تقلبا بسيطا للقدر يمكن ان يغير كل |
Ayrılıktan sonra hafta sonlarının ne kadar zor olabileceğini bilirim. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف ان نهاية الاسبوع تكون صعبة بعد الانفصال |