"كيف تتمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    Böyle güzel nesneleri nasıl yarattığınızı sorabilmek için sizinle tanışmak istedim. Open Subtitles فأردت أن أقابلك لأعرف كيف تتمكن من صنع هذه الأشياء الجميلة
    nasıl her seferinde benim söyleyeceğim şeyi önceden tahmin edebiliyorsun? Open Subtitles كيف تتمكن دائما من معرفه ما سأقوله قبل أن أقوله؟
    Dilin düşünce şeklimizi nasıl biçimlendirdiğine dair sizinle birkaç örnek paylaştım ve bunu çeşitli yollarla yapıyor. TED الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة كيف تتمكن اللغة بعمق أن تشكل الطريقة التي نفكر بها، وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة.
    Ama kurbağalar bu deneyimden nasıl kurtulurlar? TED لكن كيف تتمكن العلاجم من النجاة من هذه التجربة؟
    Peki hiçbir zaman bitmezse kişiyi nasıl elde tutabilirsiniz? TED لكن كيف تتمكن من حفظ براءة الاختراعات من التقليد؟
    Bu organizmalar; kendilerini, kendi elektrik yüklerine karşı nasıl yalıtıyorlar? TED بالنسبة لهذه الكائنات الحية، كيف تتمكن من عزل جسمها من الشحنة الكهربائية التي يصدرونها؟
    Böyle güzel bir yeri nasıl geçindiriyorsun? Bu da neydi böyle? Open Subtitles إذا كيف تتمكن من دفع تكاليف مثل ذلك الأثاث الجميل؟
    Hayatından bir yıl götürmüş bir ilişkiyi nasıl yirmi dakikada hiçe sayabilir? Open Subtitles كيف تتمكن من جمع أغراض عام كامل في عشرون دقيقة؟
    Arabadayken ekranı nasıl okuyorsun, benim midemi bulandırıyor. Open Subtitles لا أعلم كيف تتمكن من قراءة شاشتك في السيارة هذا يشعرني بالغثيان
    Neyse, bunu nasıl yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles على كل حال أنا لا أعرف كيف تتمكن من فعل ذلك
    Böyle bir dille, bu kadar uzun yaşamayı nasıl becerdin? Open Subtitles كيف تتمكن من العيش طويلاً مع فم ثرثار كهذا؟
    Söylesene, nasıl her işin altından çıkmayı beceriyorsun? Open Subtitles أخبرني شيئاً، كيف تتمكن من أن تكون وسط كل شيء؟
    Bu insanlara katlanmayı nasıl beceriyorsun? Open Subtitles كيف تتمكن من التعاطي مع هؤلاء الناس؟
    İyi de desteksiz nasıl dikiliyorsun? Open Subtitles و لكن كيف تتمكن من الإتزان هكذا
    Her zaman beni nasıl kandıracağını biliyorsun,Tribbiani. Open Subtitles لطالما عرفت كيف تتمكن منى يا تريبيانى
    Bu minicik beyninden, böyle büyük bir kelimeyi çıkarmayı nasıl başardın? Open Subtitles كيف تتمكن من نطق ...كل تلك الكلمات التي تخرج من هذا الدماغ الصغير؟ ...
    Peki nasıl erken gelmiyorsun? Open Subtitles لكن كيف تتمكن من منع الوصول المبكر ؟
    Diğer tetikçilerle nasıl iletişim kuruyordun? Open Subtitles كيف تتمكن من التواصل بشركائك الأخرين ؟
    Geceleri nasıl uyuyorsun lan? Open Subtitles كيف تتمكن من النوم بسلام في الليل؟
    nasıl yürüyebiliyorsun? Open Subtitles كيف تتمكن من السير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus