"كيف تظن" - Traduction Arabe en Turc

    • Sence nasıl
        
    • nasıl düşünürsün
        
    • olacağına nasıl
        
    Ama önce sana şunu sormak istiyorum ayık olmak kariyerini Sence nasıl etkiledi? Open Subtitles ولكن اريد أن أسألك هذا السؤال أولاً كيف تظن أن كونك متزن أثر في مهنتك؟
    Sence nasıl bunca yıldır kimseye yakalanmadık? Open Subtitles أعني ، كيف تظن أننا بقينا بعيدًا عن ناظركم كل تلك الأعوام؟
    Geri aldığımızda Sence nasıl görünüyor olacak? Open Subtitles كيف تظن أنه سيبدو حينما نتسلمه ؟
    Ki bu arada, bunu belirleyeceklerini nasıl düşünürsün? Open Subtitles إضافة، كيف تظن سينتهي كل هذا؟ أنا متأكد أنهم سيتابعون الدراسة.
    - Teşekkür ederim. Ama bunun iş ile bir ilgisi olmadığını nasıl düşünürsün? Open Subtitles أشكرك، لكن كيف تظن أن هذا لا علاقة له بالعمل؟
    Hep haklı olduğunu nasıl düşünürsün? Open Subtitles كيف تظن نفسك محقاً دائماً إذاً؟
    Bunun benim için iyi olacağına nasıl karar verdin? Open Subtitles كيف تظن أنني لن أمانع ذلك؟
    Peki, azar işitmek dışında, Sence nasıl gidiyor? Open Subtitles بخلاف الجلوس فوقك كيف تظن انك تبلي ؟
    Sence nasıl hissediyor? Open Subtitles كيف تظن أنه يشعر الآن ؟
    Sence nasıl hissedebilirim? Open Subtitles كيف تظن بأن هذا يشعرني
    - Sence nasıl karnen? Open Subtitles كيف تظن علاماتك ستكون؟
    Sence nasıl geçmiştir? Open Subtitles كيف تظن ان الامر درى
    Sence nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف تظن حالى ؟
    Hep haklı olduğunu nasıl düşünürsün? Open Subtitles كيف تظن نفسك محقاً دائماً إذاً؟
    Normal bir hayata ayak uydurabileceğimi nasıl düşünürsün? Open Subtitles كيف تظن أنه يمكن أن أعيش حياة طبيعية؟
    Böyle bir şeyi giyebileceğimi nasıl düşünürsün? Open Subtitles كيف تظن أنني قد أرتدي شيئاً كهذا؟
    Onun suçlu olduğunu nasıl düşünürsün? Open Subtitles كيف تظن إنها مذنبة ولها علاقة بالموضوع؟
    Messer'ın güvenilir bir muhbir olacağına nasıl inandınız? Open Subtitles كيف تظن حقاً أن " ماسير " مخبر معتمد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus