"كيف تم" - Traduction Arabe en Turc

    • - Nasıl
        
    • Nasıl oldu da
        
    • nasıl gitti
        
    • nasıl sıkıştım
        
    Saçma sapan şeyler anlatıyor. - Nasıl saçma şeyler? Open Subtitles كيف تم الإمساك به؟
    - Nasıl tutuklandı? Open Subtitles كيف تم اعتقاله؟
    - Nasıl yakalanmış? Open Subtitles كيف تم القبض عليه؟
    Analiz ettiğin bu kemik parçası Nasıl oldu da Warren Granger'ın boynuna girdi? Open Subtitles هذه القطعة من العظم التي تقومين بتحليلها كيف تم حشوها في عنق وارن جرينجر؟
    Holder Nasıl oldu da ilçeden şehirdeki cinayet masasına transfer oldu? Open Subtitles كيف تم نقل "هولدر" إلى وحدة التحقيقات الجنائية من المقاطعة ؟
    John'u okuldan alma işi nasıl gitti? Open Subtitles كيف تم اختيار جون من المدرسة ؟
    Bu küçük kahpenin bedenine nasıl sıkıştım bilmiyorum ama o sandalye benim tek çıkış şansım. Open Subtitles لا أعلم كيف تم برمجتي داخل جسد هذه العاهره الصغيرة ولكن ذاك الكرسيّ هو فرصتي للخروج من هذا الجسد
    - Nasıl tekmeyi yedin? Open Subtitles كيف تم ركلك خارجًا ؟ وممن ؟
    - Nasıl bu kadar dayak yiyebildin? Open Subtitles كيف تم ضربك بشدة؟
    - Nasıl seçildiklerinin önemi yok. Open Subtitles أنهُ لا يهم كيف تم اختيارهم.
    - Nasıl olduğuna dair bir fikrin var mı? Open Subtitles -هل تملك فكرة عن كيف تم ذلك؟
    - Nasıl yayınlandığını bile bilmiyorum ama öğrenirim. Open Subtitles -أيمكنكِ تعقب الإرسال يا (آبز)؟ -أجهل حتى كيف تم بثّه، لكن سأكتشف ذلك .
    Bu cihaz - Nasıl kuruldu? Open Subtitles هذا الجهاز... كيف تم تركيبه؟
    - Nasıl diye sorabilir miyim? Open Subtitles -هل لي بأن أسأل كيف تم ذلك؟
    - Nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف تم الامر ؟
    - Nasıl öldürülmüş peki? Open Subtitles كيف تم قتلها ؟
    Nasıl oldu da lanetlendiler? Chatwin Torrent'indeki bir tür uşak tarafından. Open Subtitles كيف تم لعنهم ؟ رجل ، خادم عند نهر تشاتوين
    Nasıl oldu da, ben, 10'dan fazla ülkede konuşmalar yaparak, tutuklanarak, 30 yıldır birikmiş tatil hakkımı yakarak, git gide daha güçlü bir şekilde iletişim kurmaya sürüklendim? TED كيف تم ضلوعي أعمق فأعمق في محاولة للاتصال، ملقيا محاضرات في 10 دول، متعرضا للاعتقال، مستهلكا وقت عطلتي الذي راكمته على مدى 30 سنة؟
    John'u okuldan alma işi nasıl gitti? Open Subtitles كيف تم اختيار جون من المدرسة ؟
    Seninle buraya nasıl sıkıştım anlamıyorum. Open Subtitles كيف تم حشري معك هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus