"كيف سيمكنك" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl
        
    Dr. Schrödinger'in sığınağından kaçmak ve günü kurtarmak için kodu nasıl gireceksin? TED كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟
    Birkaç çözümlenemeyen soruna bile çare bulamazken evreni nasıl yöneteceksin? Open Subtitles كيف سيمكنك إدارة الكون إن لم تستطع الإجابة عن بعض المشاكل التى ليس لها حل؟
    Birkaç çözümlenemeyen soruna bile çare bulamazken evreni nasıl yöneteceksin? Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنني السماح بذلك كيف سيمكنك إدارة الكون إن لم تستطع الإجابة عن بعض المشاكل التى ليس لها حل؟
    Eğer korkularını yenemezsen başkalarını nasıl yenebilirsin. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع ان تتغلب على مخاوفك كيف سيمكنك ان تتغلب على غيرك؟
    Telefon hatları kesikken nasıl gireceksin? Open Subtitles انا لا اعلم كيف سيمكنك الدخول إذا كانت خطوط الهاتف مقطوعة؟
    Evet, efendim, ama nasıl ineceğinizi bilmiyorum. Open Subtitles نعم سيدى .. لكنى لا أعلم كيف سيمكنك الهبوط أسفل
    24 saat işte olunca birini nasıl tanıyabilirsin ki? Open Subtitles عندما تعمل طوال الوقت كيف سيمكنك أن تقابل أحد
    En azından bu şehri nasıl savunmayı düşündüğünüzü bilmeden o hayatları tehlikeye atacak değilim. Open Subtitles لن أعرضهم للخطر حتى أعرف كيف سيمكنك الدفاع عن المدينة
    Bunu bana açıklamalısın. Kıçından nasıl uçurtma uçuracaksın? Open Subtitles يجب عليكَ إيضاح هذا لي كيف سيمكنك تطيير طارئرة ورقية بواسطة مؤخرتك؟
    Şimdi zor kısım geliyor. Bunu nasıl yapacaksın? Open Subtitles والآن يأتى الجزء الصعب كيف سيمكنك فعلها؟
    Bak, sana güveniyorum biliyorsun, ama bir pelikanla Anlaşma gemisini nasıl alacağız? Open Subtitles أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟
    Buradan nasıl geçeceksin? Open Subtitles BLACK BEAUTY: كيف سيمكنك المرور من هنا ؟
    Böyle bir manyakla nasıl uzlaşırsın? Open Subtitles فكري، كيف سيمكنك ان تتفاوضين مع مجنون مثلي!
    - Nezarethanede buluşalım. - Tabi. Sen nasıl... Open Subtitles قابلني عند الحجز بالتأكيد , كيف سيمكنك
    Yapabilir misin? 20 milyonu nasıl götüreceksin? Open Subtitles كيف سيمكنك نقل 20 مليون دولار؟
    Beni bu şekilde Liang'a kadar nasıl götüreceksin çok merak etmeye başladım. Open Subtitles انا اتساءل كيف سيمكنك ان تجرني " كل هذه المسافه من هنا حتي "ليانج
    Prenses olsaydın nasıl yaşardın? Open Subtitles كيف سيمكنك العيش إن لم يكن كأميرة؟
    Silahımı nasıl alacaksın peki? Open Subtitles كيف سيمكنك أخذ واحد من أسلحتي؟
    Tüm sokağı boşaltmayı nasıl başardınız? Open Subtitles لذا كيف سيمكنك من مسح المنطقه بالكامل؟
    nasıl çalışacaksınız? Open Subtitles كيف سيمكنك العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus