"كيف فعلتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl yaptın
        
    • nasıl yaptığını
        
    • bunu nasıl
        
    nasıl yaptın? Open Subtitles استيقظ, كيف فعلتَ ذلك. ؟ ما الذي قُمتَ بفعله.
    Bunu nasıl yaptın bilmiyorum ama, artık bu aptal olmayacağım. Open Subtitles لا أدرى كيف فعلتَ ذلك لكنى لا أستطيع أن أكون هذه الغبية بعد الآن
    Çocuk: Aman tanrım! Bunu nasıl yaptın? TED طفل: يا إلهي! كيف فعلتَ ذلك ؟
    Fakat ... bütün bunları nasıl yaptın? Open Subtitles لكن كيف فعلتَ هذا؟
    Sen evrenler arası bir kapı açtın. Bana nasıl yaptığını anlat. Open Subtitles بنيت ذات مرّة بوابة للمرور بين عالمين، أخبرني كيف فعلتَ ذلك.
    nasıl yaptın ya bunu? Open Subtitles كيف فعلتَ ذلك ؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    Vay canına! Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles يا للروعة, كيف فعلتَ هذا ؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    Orada nasıl yaptın öyle? Open Subtitles كيف فعلتَ ذلك هناك ؟
    nasıl yaptın? Open Subtitles حسناً , كيف فعلتَ هذا ؟
    Vay anasını! Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles يا للهول، كيف فعلتَ هذا ؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    İnanamıyorum, bunu nasıl yaptın? Open Subtitles هذا رائع, لكن كيف فعلتَ هذا؟
    Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ ذلك ؟
    - Bunu nasıl yaptın? Open Subtitles كيف فعلتَ ذلك ؟ ....
    nasıl yaptın bunu? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا؟
    nasıl yaptığını öğreneceğiz. Open Subtitles ولا اسعى للحصول على المزيد من السنوات في السجن. سنكتشف كيف فعلتَ هذا.
    bunu nasıl becerdin merak ediyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا فضولي بعض الشيء لأسمع كيف فعلتَ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus