"كيف نعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl yaşadığımız
        
    • nasıl yaşadığımızı
        
    • nasıl yaşayacağımızı
        
    • nasıl yaşanılacağını
        
    • nasıl yaşamamız
        
    Biz, hayatımızı nasıl yaşadığımız hakkında her türlü veriyi topluyor ve yaratıyoruz, ve bu bazı şaşırtıcı hikayeler anlatmamızı sağlıyor. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Beraber yaşadığımız yer değil mesele, içinde nasıl yaşadığımız. Open Subtitles هذا ليس بشأن أين نعيش بل كيف نعيش مع بعضنا
    Acaba siz de, akşam saat altıda beyaz sokaklarınızı boşaltmak zorunda olan, "sevgili" vatandaşlarınızın yüzde doksanını oluşturan bizim nasıl yaşadığımızı görmeye ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيك أن ترى كيف نعيش نحن؟ الـ 90% من مواطني بلدتكم الذين يترجلون شوارعكم البيضاء عند الساعة السادسة ليلاً
    Ciddiyim, gelip nasıl yaşadığımızı görmeni isterim. Open Subtitles تعال وانظر كيف نعيش انت تعلم ما اقصد
    Ve biz hayatın gizemini kaldırırsak sonra biraz kolay olur nasıl yaşayacağımızı dünmemiz için ve belki de biz düşündüğümüz kadar özel değiliz. TED وإذا ازلنا غموض الحياة اعتقد انه اكثر سهولة بالنسبة لنا حول كيف نعيش وكيف اننا لسنا مميزين كما نعتقد دائما
    Ve umarım, yardımlarıyla, -bizim evimiz olan ama sadece bizim olmayan- bu Dünya'da nasıl yaşayacağımızı öğreneceğiz. TED و نأمل، بمساعدتهم، سنتعلم كيف نعيش على هذه الأرض، في هذا البيت الذي هو ملك لنا ، و لكن ليس ملكا لنا وحدنا.
    Bu dünya, onu geliştirip nasıl yaşanılacağını bilen insanlar için yaratıldı. Open Subtitles هذا الأرض خلقت من أجل الإستفدة منها و لنعرف كيف نعيش
    Yabancıların bize nasıl yaşamamız gerektiğini söylemelerinden hoşlanmayız. Open Subtitles لا نسمح للدخلاء أن يقرروا كيف نعيش حياتنا
    Ve nasıl yaşadığımız seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles و لا تهتم اللعنة ابدا كيف نعيش
    Hayatı ne kadar uzun değil, nasıl yaşadığımız ve arkamızda neler bırakmamız gerektiğini hatırlayacağız. Open Subtitles بل كيف نعيش وماذا سنترك ورائنا
    Önemli olan hayatlarımızı nasıl yaşadığımız. Open Subtitles وماذا يهم هو كيف نعيش حياتنا
    nasıl yaşadığımız... ve nasıl öldüğümüz. Open Subtitles كيف نعيش .. وكيف نموت
    Bizim nasıl yaşadığımızı görmediniz. Ve buna hakkınız yok ... Open Subtitles لم تر كيف نعيش وليس لك الحق في هذا
    nasıl yaşadığımızı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف كيف نعيش.
    nasıl yaşadığımızı bilmiyorsun! Open Subtitles هل أنت تعرفين حتى كيف نعيش ؟
    Sizden eski usullerinizden feragat etmenizi istemiyoruz, ama Boston'da nasıl yaşadığımızı görmek istediniz, işte böyle. Open Subtitles نحن لا نطلب منكم ان تهجروا طرقكم القديمة لكنكم قلتم انكم تريدون ان تروا كيف نعيش نحن (هنا في (بوسطن
    Bu şahane insan, bize hayatımızın son deminde bile nasıl yaşayacağımızı öğretti. Open Subtitles هذا الرجل الرائع إستجمع آخر قواه، ليعلّمنا كيف نعيش
    Bu 20 yıl boyunca yazılanlar ve şikâyetler ile Kilise'ye şöyle söylemler sonucunda oldu, "Bize hayatımızı nasıl yaşayacağımızı söylemen mümkün değil. TED بل على مر 20 عاماً من المقالات و الشكاوى، قائلين للكنيسة، "لا يمكنك إخبارنا كيف نعيش حيواتنا.
    Ama kendini beğenmiş bir grup züppenin buraya süslü silahları ile gelip nasıl yaşayacağımızı söylemesini de istemiyoruz. Open Subtitles ولكننا لا نريد جحافلاً من المتفاخرين المغرورين يأتون إلى هنا أيضاً مع أسلحتهم الفاخرة الجديدة, ويقولون لنا كيف نعيش حياتنا، لا.
    Ryan, bu çocuğa nasıl yaşanılacağını gösterelim hadi. - Ryan? Open Subtitles راين) لنجعل هذا الفتى) يرى كيف نعيش
    Artık onlarla nasıl yaşamamız gerektiğini öğrenmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نتعلم الآن كيف نعيش معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus