Yaklaşık bir kilometre gitmiştim ki birdenbire arabanın içinde garip bir koku duydum. | Open Subtitles | قـطعت عدة كيلومترات من الطريـق عـندما فـجأة لاحـظت وجود رائـحة غريبة في السيـارة |
Çalışmam lazımdı, beni kasaba ve mabetten 9 kilometre uzakta bir yere götürdüler. Ve dediler ki; "Seçtiğimiz yer burası." | TED | وحصلت على العمل وأخذوني في مكان ما هناك، تسعة كيلومترات من المدينة والمعبد، وقال لقد اخترنا هذا الموقع. |
Buradan sadece birkaç kilometre öteye paraşüt birlikleri indi. | Open Subtitles | لقد أسقطوا جنود المظلات على بعد بضعة كيلومترات من هنا. |
Yani istediğimiz şey, kıta boyutundaki buzun kilometrelerce altını gözlemlemek ve bunu sürekli yapmak. | TED | إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة. |
Britanya'nın çoğu, İskandinavya'nın tamamı kilometrelerce kalınlıkta buzla örtülüydü | TED | معظم بريطانيا، وجميع إسكيندينافيا، غطتها بضعة كيلومترات من الجليد |
Her yer sahipsiz... ama herkesin 7 km uzaklıkta bir kampı var. | Open Subtitles | إنها ليست لأحد .. إنها منطقة للجميع يوجد معسكر على بعد سبعة كيلومترات من هنا |
Okulun kalbinde yedi kilometrelik bamboo kullanıldı. | TED | لقلب المدرسة سبعة كيلومترات من الخيزران بداخله |
Buradan birkaç kilometre ötede olduğunuz konusunda bizi uyardılar. | Open Subtitles | حذرونا بأنكم موجودين على بضعة كيلومترات من هنا. |
C520 kargo uçağının kaybolduğu yerin on kilometre yakınından daha az bir mesafede C8O2 uçağı da kayboldu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
Libby için hoş bir şey yapmak istiyorsan buradan üç kilometre ötede güzel bir kumsal var. | Open Subtitles | إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـليبي هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا |
Libby için güzel bir şey yapmak istiyorsan buradan üç kilometre ötede güzel bir kumsal var. | Open Subtitles | إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـليبي هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا |
Geçtiğim ocak ayında, ormanda bugün bu konuşmayı yaptığım yerin birkaç kilometre ötesinde korkunç bir katliam yapıldı. | Open Subtitles | يناير الماضي، في الغابة، سوى بضع كيلومترات من حيث نتواجد اليوم، مجزرة شنيعة وقعت |
Lütfen başkentten en az beş kilometre uzaklaşın. | Open Subtitles | رجاءً حافظوا على مسافة 5 كيلومترات من العاصمة |
Tamam, sekiz kilometre ötenizde Toprak ve Doğal Kaynaklar istasyonu var. | Open Subtitles | حسنا،توجد منطقة بها محطة للموارد الطبيعية على بعد خمسة كيلومترات من عندكم يمكننا أن نحدد لكم لقاءا معهم |
Ve bunu bilmesi zor. Çünkü bu süreç ve koşullar kilometrelerce buzun altında gerçekleşiyor ve bu görüntüyü üretenki gibi uydular onları gözlemlemeye kör. | TED | وذلك أمر تصعب معرفته، لأن تلك العمليات والظروف تحدث تحت كيلومترات من الجليد، والأقمار الصناعية، كالذي التقط هذه الصورة، لا يمكنها مراقبتها. |
Bir ortam bu radyasyona karşı koruma ve alternatif bir enerji kaynağı sunuyor: kilometrelerce deniz suyuyla ve tamamen karanlıkla kaplanmış okyanus yüzeyinde dolaşan hidrotermik delikler. | TED | المكان الوحيد الذي وفر الحماية من هذه الأشعة ويُعد مصدرًا بديلًا للطاقة؛ هي المَنافس المائية الحرارية والتي تنشط على امتداد قاع المحيط تغطيها كيلومترات من مياه البحر ويغمرها ظلامٌ دامس. |
Şehirden kilometrelerce uzaktayız. | Open Subtitles | نحن على بعد كيلومترات من البلدة. |
İHA sinyal kaynağına 8 km uzaklıkta. | Open Subtitles | طائرات الإستطلاع على بعد ثمانية كيلومترات.من مصدر البث |
Ürdün Nehri'ne 3 km uzaklıkta, Route 90'ın sağında bir patlayıcı. | Open Subtitles | باستخدام عبوة ناسفة على "الطريق 90" على بعد ثلاث كيلومترات من وادي الأرودن |
Onlar yaklaşık üç kilometrelik bir mesafede, ancak 20 dakika kadar uçabiliyorlar, ve görebileceğiniz her şey küçücük bir ekranla sınırlı. | TED | إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة. |
Beş kilometrelik eziyet. Neresi eğlenceli? | Open Subtitles | إنها 5 كيلومترات من العذاب أي جزء منها هو الممتع ؟ |