Teal'c'in üniformasında yabancı kimyasal madde izi buldum ve analiz ettim. | Open Subtitles | وَجدتُ آثارَ مادة كيماوية أجنبية على زيّ تيلك الرسمي ولقد حلّلتُه. |
kimyasal bileşimlere ihtiyacım var, mesela biyokimyasal madde testi için. | Open Subtitles | احتاج الي مواد كيماوية , علي سبيل المثال اختبار البادرة |
Bütün bu krizlerle birlikte, -- bakalım -- etnik ve azınlık gerilimleri var, kimyasal ve nükleer sızıntılar var, Nükleer silahlanma var. | TED | و بذالك مع كل هذه الأزمات، لدينا -- لنرى -- توترات عرقية و أقلية؛ لدينا تدفقات كيماوية و نووية، و تكاثرات نووية. |
Tüm yol kimyasal ve bokla dolmuş. | Open Subtitles | ويوجد مواد كيماوية مسكوبة على طول الطريق |
Size söylüyorum bu kimyevi bir şey değil, uçağı saklamak için uydurulmuş. | Open Subtitles | أؤكّد لكما أنّها ليست قصّة مواد كيماوية و إنّما تمويهٌ. |
Havalandırmada bulunan toksik kimyasal maddelerin tecrit koğuşlarına girerek üç mahkûmu etkilediğini öğrendik. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء |
Aktif kimyasal silah depoları, mobil üretim merkezleri. | Open Subtitles | مصانع إنتاج متنقلة نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية |
Alkol karamel ve vanilya kullanarak. - kimyasal birşey içermiyor. | Open Subtitles | ،كراميل وفانيلا ولكن من دون مواد كيماوية |
Rengi tam olarak yakalayabilmek için besbelli ki bir çeşit püskürtücü kimyasal kullanılıyor olmalı. | Open Subtitles | إذن للحصول على اللون أعتقد أنه لابد من وجود مواد كيماوية نوع من البخاخات داخل كمك؟ أتسمح لي؟ |
Irak'ın kimyasal silah faaliyetleri... askeriyeye ve iranlı sivillere karşı... | Open Subtitles | العراق استخدم أسلحة كيماوية... ضد الرجال العسكرية والايرانيون المدني البريء. |
Bağdat'ın elinde halihazırda aktif olan kimyasal ve biyolojik silah var, bu kesin. | Open Subtitles | إن بغداد لديها أسلحة بيولوجية و كيماوية نشطة حاليا ، هذا مؤكد |
Daha otesi, kimyasal degil. Yani insanlar ve ciftlikler icin guvenli. | Open Subtitles | كما أنها غير كيماوية مما يعني أنها لا تؤذي الإنسان و لا المواد الحية |
House çıkmadan önce olası kimyasal kalıntıları temizlemek için banyo yaptırılmasını önerdi. | Open Subtitles | هاوس أمر بحمام علاجي أولا لغسل اي مواد كيماوية باقية من الانفجار لكن انتهى الامر بنا بإيجاد شيء |
Biri kimyasal diğeri patlayıcı, iki tane bomba yapmış. | Open Subtitles | لقد أعدَّ قنبلتين، إحداها كيماوية والأخرى متفجّرة. |
Ne yani bu gözlüğün içinde bu kimyasal silahın formülü mü var? | Open Subtitles | لذلك، في تلك النظارات... توجد الصيغة التي يمكن أن تنتج أسلحة كيماوية. |
böylece düşman savunmasız kalınca kimyasal silahlarla vurarak tabutuna son çiviyi çakacak. | Open Subtitles | ثمّ تستخدم للتعطيل أسلحة كيماوية حيوية وتقود عدوّك إلى تدمير نفسه ذاتياً بدون أيّ دفاع |
Orada kimyasal madde tutulduğuna dair istihbaratımız doğrulanmıştı. | Open Subtitles | أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك |
Birkaç yıl önce kimyasal sızıntı ve sonra hatırlayabildiğim en eski söylentilere göre ağaçlar da lanetliymiş. | Open Subtitles | قبل الكبير تسرب مواد كيماوية بضع سنوات ثم الشائعات التي الاشجار مسكون، سنوات عديدة ما يعود إلى ما أتذكره. |
Yangın veya kimyasal serpinti olması mümkün. | Open Subtitles | من الممكن أنه كان هناك حريق أو تسرب مواد كيماوية |
Dördüncü sınıf kimyevi maddeler. | Open Subtitles | موادٌ كيماوية خطرة من نوعٍ ما |