"كي لا" - Traduction Arabe en Turc

    • etmemek için
        
    • olmaması için
        
    • olmasın diye
        
    • böylece
        
    • yüzden
        
    • Bu sayede
        
    • fazla
        
    • kalmamak için
        
    • engellemek için
        
    Bu özel hafta sonunuzda sizi rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه
    Dergileri çocuklarımı ihmal etmemek için ortadan kaldırıyorum. Open Subtitles المجلات يجب ان تختفي كي لا اتجاهل اطفالي
    Bir adam bir kadına aşık olursa ve ona abayı yakarsa, bir daha olmaması için ne yapar? Open Subtitles إن أغرم رجل بامرأة واحترقت أصابعه فماذا يفعل كي لا تتكرر هذه التجربة؟
    Ben de parçası olduğum soruşturmada etkisi olmasın diye borcumu ödedim. Open Subtitles وأنا دفعت له ذلك المال كي لا يكون له أي سلطة
    Doktorlar ve hemşireler de olacak, sizi y.raklar böylece hemen ölmeyeceksiniz. Open Subtitles مع الأطباء و الممرضات كي لا تموتوا علي مبكرا أيها الملاعين
    Cadılar onu aramaya çalışın olmaz bu yüzden öldü korku yapmak için. Open Subtitles أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه
    Bay Kaplumbağa için kavanoza ihtiyacım var, Bu sayede otobüste onun için bir koltuk ayırtmama gerek kalmaz. Open Subtitles أحتاج الى المرطبان للسيد سلحفاة كي لا أبتاع له مقعداً على متن الحافلة
    Kovulmamak adına daha fazla satış yapmak için bu son şansım. Open Subtitles أعمل نوبة مضاعفة إنها فرصتي الأخيرة للقيام بمبيعات كي لا أُطرد
    Neden? Kısaca karımla işbirliği yapmak zorunda kalmamak için. TED لماذا؟ كي لا أضطر إلى التعاون مع زوجتي تحديداً.
    ...ve bunun olmasını engellemek için elinden geleni yapman gerektiğini anlıyorsun. Open Subtitles تدرك بأنك ستفعل المستحيل كي لا ترى هذا المكان يحترق مرة أخرى
    Dolly Parton'un açıkça Tansy'ye... dönmek istediğini... kabul etmemek için kör ve sağır olmamız gerekli. Open Subtitles انا وانت يجب ان نكن صم وعمي كي لا نوافق انه من الواضح ان دوللي بارتون تريد العودة لتانسي
    Hükümet altına etmemek için çabalıyor. Open Subtitles الحكومة تعمل بجد كي لا يتغوطوا في سراويلهم
    Komşulardan onları ve eşyalarını dikkatlice gören olmaması için 1017 Troost Caddesine geceleyin taşındılar. Open Subtitles إنتقلت العائلة إلي شارع 1017 في ظلام الليل كي لا يُلقي أهالي الحيّ نظرة فاحصة عليهم أو على حاجياتهم
    Tekrar pıhtılaşma olmaması için nasıl kan alacağını gösterir. Open Subtitles سيخبرك كيف تسحب كمية من الدم كي لا يتجلط ثانيةً
    Bana inanmayacaksın biliyorum ama bunun olmaması için her şeyimi verirdim. Open Subtitles أعرفأنكلا تصدقني, لكنني أود فعل أيّ شئ كي لا أضطر لفعل هذا
    Bir daha olmasın diye, neler olduğunu öğrenmek istedim. Open Subtitles كلا لقد أردت معرفة ما حدث فقط كي لا يحدث ثانيةً
    Yalan söylediğin belli olmasın diye bir gelinlik bulmalıyız. Open Subtitles الآن يجب أن نجد فستان زفاق حقيقي . كي لا يظهر الأمر كأنك تكذبين
    Bebek mendillerini ılık tutuyor, böylece nazik popoları üşümüyor ve zedelenmiyor. Open Subtitles إنه يبقيّ مسحات الطفل دافئة كي لا تبرد مؤخرة الطفل وتتجعد
    O yüzden senin gibi kahpelerin bizi işimizden alıkoymasına müsaade edemeyiz. Open Subtitles نعم و لهذا لا نحضر العاهرات مثلك كي لا يضيعوا وقتنا
    Çekmecede saklı tuttuğunu söyledi, Bu sayede bulamayacaktım. Open Subtitles أخبرتني بأنها احتفظت به مخبئاً بداخل الدرج كي لا أجده
    Başı daha fazla derde girmesin diye suçlama yapmak istemedi. Open Subtitles لم ترد توجيه اليه الإتهام كي لا تدخله في مشاكل
    Randevumuza geç kalmamak için bitiremediğim bir cümle. Open Subtitles مع جملة غير منتهية كي لا اتأخر عن موعدنا الغرامي
    Bunu değiştirmek için yapabileceğin bir şey yok ama daha kötü olmasını engellemek için yapabileceğin bir şey var. Open Subtitles ليس بإمكانك تغيير ذلك لكنّ بإمكانك القيامَ بشيءٍ واحدٍ كي لا يزيد سوءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus